英文缩写 |
“RAB”是“recombinant antibody”的缩写,意思是“重组抗体” |
释义 |
英语缩略词“RAB”经常作为“recombinant antibody”的缩写来使用,中文表示:“重组抗体”。本文将详细介绍英语缩写词RAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAB”(“重组抗体)释义 - 英文缩写词:RAB
- 英文单词:recombinant antibody
- 缩写词中文简要解释:重组抗体
- 中文拼音:chóng zǔ kàng tǐ
- 缩写词流行度:2508
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为recombinant antibody英文缩略词RAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RAB的扩展资料-
This experiment can provide a reference for other anti-hapten recombinant antibody(RAB) screening.
本实验方法可以为其它抗半抗原重组抗体(RAB)的筛选提供一定的借鉴意义。
-
Screening and characterization of high affinity human anti-Met recombinant antibody(RAB) scFv
高亲和力抗Met人源基因工程抗体scFv的筛选与特性分析
-
Specific Antitumor Activity of Recombinant Antibody / Granzyme B
重组抗体(RAB)/granzymeb分子对肿瘤细胞特异性杀伤的研究
-
AIM To analyze the impact factors in the refolding of recombinant antibody(RAB).
目的探讨重组抗体(RAB)蛋白的复性规律。
-
Compared with traditional antibodies obtained by immunization, the recombinant antibody(RAB) adopts the method of microbe expression, thus, has short period and low cost.
与传统免疫动物法获得的抗体相比,重组抗体(RAB)技术由于采用微生物表达的方法,获得抗体的周期短,成本低,逐渐成为人们研究的热点。
上述内容是“recombinant antibody”作为“RAB”的缩写,解释为“重组抗体”时的信息,以及英语缩略词RAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUTK”是“FM-90.3, University Of Tennessee At Knoxville, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.3,田纳西州诺克斯维尔市田纳西大学”
- “WUTM”是“FM-90.3, University of Tennessee at Martin, Martin, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.3,田纳西州马丁市田纳西大学”
- “WUTF”是“TV-66, Marlboro, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-66, Marlboro, Massachusetts”
- “WUSYG”是“Winchester Unitarian Society Youth Group”的缩写,意思是“温彻斯特一神论青年团体”
- “WUSY”是“Winchester Unitarian Society Youth”的缩写,意思是“温彻斯特一元社会青年”
- “WUST”是“AM-1120, Washington, D. C.”的缩写,意思是“AM-1120, Washington, D.C.”
- “WUSQ”是“FM-102.5, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“FM-102.5, Winchester, Virginia”
- “WUSP”是“Watts Up Support Plan”的缩写,意思是“功率上升支持计划”
- “WSCWC”是“Warner Springs Community Wellness Center”的缩写,意思是“华纳泉社区健康中心”
- “WUSR”是“FM-99.5, University Of Scranton, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.5, University of Scranton, Scranton, Pennsylvania”
- “WUSO”是“FM-89.1, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.1, Springfield, Ohio”
- “WUSN”是“FM-99.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-99.5, Chicago, Illinois”
- “WUSM”是“FM-88.5, University of Southern Mississippi, Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“FM-88.5,密西西比州哈蒂斯堡南密西西比大学”
- “WUSL”是“FM-98.9, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-98.9,宾夕法尼亚州费城”
- “WUSJ”是“FM-96.3, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.3, Jackson, Mississippi”
- “WUSG”是“Water Use Stakeholder Group”的缩写,意思是“用水利益相关者小组”
- “WUSF”是“TV-16, FM-89.7, University of South Florida, Fort Lauderdale, Florida”的缩写,意思是“电视-16,FM-89.7,南佛罗里达大学,劳德代尔堡,佛罗里达”
- “WUSB”是“Windsor Unified School Board”的缩写,意思是“温莎联合学校董事会”
- “WUSD”是“Windsor Unified School District”的缩写,意思是“温莎联合学区”
- “WUSD”是“Wiseburn Unified School District”的缩写,意思是“怀斯本统一学区”
- “WUSD”是“Washington Unified School District”的缩写,意思是“华盛顿联合学区”
- “WUR”是“Water Use Rate”的缩写,意思是“水分利用率”
- “WUR”是“Water Use Regulation”的缩写,意思是“用水调节”
- “WUR”是“Writes Upon Request”的缩写,意思是“按要求写入”
- “WUR”是“Wurlitzer”的缩写,意思是“沃利策”
- go to blazes
- go together
- go to great lengths
- go to hell
- go to hell and back
- go to law
- go too far
- go to pieces
- go to press
- go to sea
- go to sleep
- go to someone
- go to someone's head
- go to the bad
- go to the bathroom
- go to the country
- go to the devil
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- 熊亲戚
- 熊倪
- 熊包
- 熊孩子
- 熊市
- 熊成基
- 熊掌
- 熊本
- 熊本县
- 熊本縣
- 熊熊
- 熊狸
- 熊猫
- 熊猫眼
- 熊猫血
- 熊猴
- 熊皮帽
- 熊瞎子
- 熊罴
- 熊羆
- 熊耳山
- 熊胆
- 熊胆草
- 熊腰虎背
- 熊膽
|