英文缩写 |
“PA”是“Plasminogen Activator”的缩写,意思是“纤溶酶原激活剂” |
释义 |
英语缩略词“PA”经常作为“Plasminogen Activator”的缩写来使用,中文表示:“纤溶酶原激活剂”。本文将详细介绍英语缩写词PA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PA”(“纤溶酶原激活剂)释义 - 英文缩写词:PA
- 英文单词:Plasminogen Activator
- 缩写词中文简要解释:纤溶酶原激活剂
- 中文拼音:xiān róng méi yuán jī huó jì
- 缩写词流行度:51
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Plasminogen Activator英文缩略词PA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PA的扩展资料-
The high-phenol group also experienced a greater drop in the activity of another clot promoter, plasminogen activator inhibitor-1.
高酚早餐组另一血栓促进因子&纤维蛋白溶酶原活化抑制因子-1的活性也呈现显著降低。
-
Effects of Thrombin-activable Fibrinolysis Inhibitor and Hirudin on Fibrinolysis; Relationship between plasminogen activator inhibitor 1 and neuroblastoma
凝血酶激活的纤溶抑制剂与水蛭素对纤溶的影响纤溶酶原激活物抑制物1与神经母细胞瘤
-
Growth movement of hepatic-stellate-cell-T6 cell line and secreting law of urokinase plasminogen activator
肝星状细胞-T6细胞系生长动态及分泌尿激酶型纤溶酶原激活物规律的研究
-
Clinical significance of the expression of urokinase type plasminogen activator system in endometrial carcinoma
子宫内膜腺癌组织中尿激酶型纤溶酶原激活系统的表达及其临床意义
-
Comparison of thrombolytic therapy with recombinant tissue plasminogen activator and urokinase for acute myocardial infarction;
目的探讨静脉溶栓对男女急性心肌梗塞患者的疗效对比。
上述内容是“Plasminogen Activator”作为“PA”的缩写,解释为“纤溶酶原激活剂”时的信息,以及英语缩略词PA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MTE”是“Monte Alegre, PA, Brazil”的缩写,意思是“Monte Alegre, PA, Brazil”
- “MTG”是“Mato Grosso, MT, Brazil”的缩写,意思是“马托格罗索,MT,巴西”
- “LRI”是“Lorica, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,洛里卡”
- “LRG”是“Lora Lai, Pakistan”的缩写,意思是“Lora Lai,巴基斯坦”
- “LRB”是“Leribe, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托Leribe”
- “LRA”是“Larisa, Greece”的缩写,意思是“希腊拉里萨”
- “LQN”是“Qala Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala Nau, Afghanistan”
- “LQM”是“Caucayá Airport, Puerto Leguizamo, Putumayo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚普图马约勒古伊扎莫港高凯机场”
- “LPX”是“Liepaya, Russia”的缩写,意思是“Liepaya,俄罗斯”
- “LPW”是“Little Port Walter, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州沃尔特港”
- “LPO”是“La Porte, Indiana USA”的缩写,意思是“La Porte, Indiana USA”
- “ZLA”是“Los Angeles, California, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“加利福尼亚州洛杉矶,美国航线交通控制中心”
- “ZKC”是“Kansas City, Missouri, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“美国密苏里州堪萨斯城航线交通控制中心”
- “EMEA”是“Europe Middle East And Asia”的缩写,意思是“欧洲、中东和亚洲”
- “REP”是“Regional Economic Performance”的缩写,意思是“区域经济绩效”
- “ZJX”是“Jacksonville, Florida, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔航线交通控制中心”
- “ZIA”是“ZiaZia: native language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“ZiaZia: native language of Papua New Guinea”
- “CBC”是“The Canadian Broadcasting Channel”的缩写,意思是“加拿大广播频道”
- “989”是“North East and Thumb area”的缩写,意思是“东北镇和拇指区域”
- “985”是“Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那”
- “984”是“North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗莱纳”
- “980”是“North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗莱纳”
- “979”是“Texas”的缩写,意思是“得克萨斯州”
- “978”是“Massachusetts”的缩写,意思是“麻萨诸塞州”
- “975”是“Missouri”的缩写,意思是“密苏里州”
- sub-edit
- sub-editing
- sub-editor
- sub-editor
- subeditor
- subgroup
- subheading
- subhuman
- subject
- subjection
- subjective
- subjectively
- subjectivity
- subject line
- subject matter
- subject someone/something to something
- sub judice
- subjugate
- subjugation
- subjunctive
- sublet
- sub lieutenant
- sublimate
- sublimation
- sublime
- 礦區
- 礦坑
- 礦場
- 礦層
- 礦山
- 礦工
- 礦床
- 礦業
- 礦機
- 礦水
- 礦油精
- 礦泉
- 礦泉水
- 礦渣
- 礦燈
- 礦物
- 礦物學
- 礦物燃料
- 礦物質
- 礦產
- 礦產資源
- 礦石
- 礦脂
- 礦脈
- 礦藏
|