英文缩写 |
“PSI”是“Pleural Space Infection”的缩写,意思是“胸膜间隙感染” |
释义 |
英语缩略词“PSI”经常作为“Pleural Space Infection”的缩写来使用,中文表示:“胸膜间隙感染”。本文将详细介绍英语缩写词PSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSI”(“胸膜间隙感染)释义 - 英文缩写词:PSI
- 英文单词:Pleural Space Infection
- 缩写词中文简要解释:胸膜间隙感染
- 中文拼音:xiōng mó jiàn xì gǎn rǎn
- 缩写词流行度:601
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Pleural Space Infection英文缩略词PSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pleural Space Infection”作为“PSI”的缩写,解释为“胸膜间隙感染”时的信息,以及英语缩略词PSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SPFA”是“Fausa, Peru”的缩写,意思是“Fausa,秘鲁”
- “SPEZ”是“Puerto Bermudez, Peru”的缩写,意思是“Puerto Bermudez, Peru”
- “SPEV”是“Elvalor, Peru”的缩写,意思是“秘鲁埃瓦罗”
- “SPEQ”是“Moquegua, Peru”的缩写,意思是“秘鲁莫克瓜”
- “SPEP”是“Puerto Esperanza, Peru”的缩写,意思是“Puerto Esperanza, Peru”
- “SPEO”是“Chimbote, Peru”的缩写,意思是“秘鲁钦博特”
- “SPEN”是“Iscozacin, Peru”的缩写,意思是“Iscozacin,秘鲁”
- “SPEB”是“Pebas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁佩瓦斯”
- “SPDO”是“Mollendo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁莫延多”
- “SPAR”是“Alerta, Peru”的缩写,意思是“秘鲁埃尔塔”
- “SPAP”是“Picota, Peru”的缩写,意思是“秘鲁皮卡塔”
- “SPAO”是“San Juan Aposento, Peru”的缩写,意思是“San Juan Aposento, Peru”
- “SPAN”是“Sullana, Peru”的缩写,意思是“秘鲁苏亚纳”
- “SPAM”是“Camana, Peru”的缩写,意思是“Camana,秘鲁”
- “SPAL”是“Alao, Peru”的缩写,意思是“Alao,秘鲁”
- “SPAI”是“Urpay, Peru”的缩写,意思是“Urpay,秘鲁”
- “SPAG”是“Aguayta, Peru”的缩写,意思是“Aguayta,秘鲁”
- “SPAC”是“Ciro Alegria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁,阿莱格里亚”
- “SPAB”是“Huanacabamba, Peru”的缩写,意思是“秘鲁华纳卡巴巴巴”
- “SPAA”是“Caraz, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Caraz”
- “SOOY”是“Sinnamary, French Guyana”的缩写,意思是“Sinnamary, French Guyana”
- “SOOS”是“Saul, French Guyana”的缩写,意思是“索尔,法属圭亚那”
- “SOOR”是“Regina, French Guyana”的缩写,意思是“Regina, French Guyana”
- “SOOM”是“St. Laurent du Maroni, French Guyana”的缩写,意思是“St. Laurent Du Maroni, French Guyana”
- “SOOG”是“St. George Oyapock, French Guyana”的缩写,意思是“St. George Oyapock, French Guyana”
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- the (latest) thing
- the latest thing
- the law is an ass
- the law of averages
- the law of the jungle
- the lay of the land
- the League of Nations
- the least someone can/could do
- the left wing
- the length and breadth of somewhere
- the lesser of two evils
- the Levant
- the Liberal Party
- seating
- seat of learning
- seat-of-the-pants
- Seattle
- sea urchin
- sea wall
- 常委会
- 常委會
- 常宁
- 福如东海
- 福如東海
- 福委会
- 福委會
- 福娃
- 福安
- 福安市
- 福寿
- 福寿绵长
- 福寿螺
- 福尔
- 福尔摩斯
- 福尔摩沙
- 福山
- 福山区
- 福山區
- 福岛
- 福岛县
- 福岡
- 福岡縣
- 福島
- 福島縣
|