英文缩写 |
“FNC”是“Fine Needle Cytology”的缩写,意思是“细针细胞学” |
释义 |
英语缩略词“FNC”经常作为“Fine Needle Cytology”的缩写来使用,中文表示:“细针细胞学”。本文将详细介绍英语缩写词FNC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FNC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FNC”(“细针细胞学)释义 - 英文缩写词:FNC
- 英文单词:Fine Needle Cytology
- 缩写词中文简要解释:细针细胞学
- 中文拼音:xì zhēn xì bāo xué
- 缩写词流行度:5359
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Fine Needle Cytology英文缩略词FNC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FNC的扩展资料-
Objective To evaluate the clinical value of fine needle aspiration cytology ( FNAC ) for breast cancer surgery.
目的研究乳腺细针穿刺细胞学(FNAC)检查在乳腺癌手术治疗中的临床应用价值。
-
To summarize the characteristics of fine needle aspiration cytology ( FNAC ) in lymphoglandulae granuloma and reactive hyperplasia lesions.
总结淋巴结肉芽肿病变及反应性增生在针吸细胞学中的特点。
-
Clinical application value of fine needle aspiration cytology in diagnosing breast tumors
乳腺针吸细胞学检查在乳腺肿瘤诊断中的应用价值
-
The Fine Needle Aspiration Cytology was Used for the Diagnosis Method of Sarcoidosis
细针吸取细胞方法诊断结节病的研究
-
The Role of Fine Needle Aspiration Cytology in Diagnosis for Gynecologic Tumors
针吸穿刺细胞学在妇科肿瘤诊断中的临床价值
上述内容是“Fine Needle Cytology”作为“FNC”的缩写,解释为“细针细胞学”时的信息,以及英语缩略词FNC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CMB”是“Cooking Master Boy”的缩写,意思是“烹饪大师”
- “SRO”是“Student Resource Officer”的缩写,意思是“学生资源主任”
- “SRN”是“Software Research Northwest, Inc.”的缩写,意思是“软件研究西北公司”
- “SRM”是“Software Requirements Management”的缩写,意思是“软件需求管理”
- “CLU”是“Chartered Life Underwriter”的缩写,意思是“特许人寿保险人”
- “CLT”是“Cancel Last Trade”的缩写,意思是“取消上次交易”
- “CLT”是“Certified Landscape Technician”的缩写,意思是“注册景观技术员”
- “SRH”是“Scottish Radio Holdings, PLC”的缩写,意思是“Scottish Radio Holdings, PLC”
- “CLR”是“Customer Loyalty Reward”的缩写,意思是“客户忠诚度奖励”
- “SRG”是“Sterling- Rice Group”的缩写,意思是“Sterling-Rice Group”
- “SRG”是“Shore Resource Group”的缩写,意思是“海岸资源组”
- “SRG”是“Station Resource Group”的缩写,意思是“站点资源组”
- “CLP”是“Cleaner, Lubricant, Protectant”的缩写,意思是“清洁剂、润滑剂、保护剂”
- “SRG”是“SurgiCare, Inc. of Delaware”的缩写,意思是“SurgiCare, Inc. of Delaware”
- “CLP”是“China Light and Power”的缩写,意思是“中国轻电力”
- “SRF”是“Stoney Ridge Farm”的缩写,意思是“斯通尼岭农场”
- “CLPA”是“California Latino Psychological Association”的缩写,意思是“加州拉丁裔心理协会”
- “CLM”是“Career Limiting Move”的缩写,意思是“职业限制运动”
- “CLM”是“Certified Ladies Man”的缩写,意思是“认证女士男士”
- “SRE”是“Socially Responsible Equity Fund”的缩写,意思是“社会责任股票基金”
- “SRE”是“Socially Responsible Equity”的缩写,意思是“社会责任公平”
- “SRF”是“Service Request Fax”的缩写,意思是“服务请求传真”
- “SRE”是“Strategic Restaurant Engineering, Inc.”的缩写,意思是“战略餐厅工程公司”
- “CLH”是“Cornish Land Holdings”的缩写,意思是“康沃尔土地控股公司”
- “CLA”是“Cleaning, Lubrication, and Adjustment”的缩写,意思是“清洁、润滑和调整”
- hey
- hey
- heyday
- hey presto
- hey presto
- HFC
- HFC
- Hg
- hg
- HGV
- HGV
- H, h
- hhok
- hi
- HI
- hiatus
- hibachi
- hibernate
- hibernation
- hibiscus
- hiccough
- hiccup
- hick
- hickey
- hickey
- 韓國
- 韓國人
- 韓國泡菜
- 韓國瑜
- 韓國聯合通訊社
- 韓國街
- 韓國語
- 韓國銀行
- 韓圓
- 韓城
- 韓城市
- 韓城縣
- 韓媒
- 韓寒
- 韓山師範學院
- 韓式泡菜
- 韓彥直
- 韓復榘
- 韓德爾
- 韓愈
- 韓愛晶
- 韓戰
- 韓文
- 韓文字母
- 韓方
|