英文缩写 |
“SPEAR”是“Shogi Pattern Evaluator And Recognizer”的缩写,意思是“Shogi模式评估器和识别器” |
释义 |
英语缩略词“SPEAR”经常作为“Shogi Pattern Evaluator And Recognizer”的缩写来使用,中文表示:“Shogi模式评估器和识别器”。本文将详细介绍英语缩写词SPEAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPEAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPEAR”(“Shogi模式评估器和识别器)释义 - 英文缩写词:SPEAR
- 英文单词:Shogi Pattern Evaluator And Recognizer
- 缩写词中文简要解释:Shogi模式评估器和识别器
- 中文拼音: mó shì píng gū qì hé shí bié qì
- 缩写词流行度:1859
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Shogi Pattern Evaluator And Recognizer英文缩略词SPEAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Shogi Pattern Evaluator And Recognizer”作为“SPEAR”的缩写,解释为“Shogi模式评估器和识别器”时的信息,以及英语缩略词SPEAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NMC”是“New Members Committee”的缩写,意思是“新成员委员会”
- “VME”是“Volunteers for Medical Engineering”的缩写,意思是“医学工程志愿者”
- “DIN”是“Disabled In Need”的缩写,意思是“残疾人在需要时”
- “CCTV”是“China Central Television”的缩写,意思是“中央电视台”
- “MOC”是“Messengers Of Christ”的缩写,意思是“基督的使者”
- “JIC”是“Joint International Conference”的缩写,意思是“联合国际会议”
- “DOGS”是“Dads Of Great Students”的缩写,意思是“伟大学生的父亲”
- “UFC”是“United For Christ”的缩写,意思是“为基督团结”
- “MAD”是“Motivation, Attitude, and Desire”的缩写,意思是“动机、态度和欲望”
- “WPC”是“World Piano Competition”的缩写,意思是“世界钢琴比赛”
- “WPBZ”是“FM-103.1, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩FM-103.1”
- “WVSX”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WSAZ”是“TV-3, Huntington, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州亨廷顿电视3台”
- “WTAP”是“TV-15, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州帕克斯堡TV-15”
- “WPBY”是“TV-33, Huntington/ Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“TV-33, Huntington / Charleston, West Virginia”
- “WPBX”是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”的缩写,意思是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”
- “WPBW”是“Washington Post Book World”的缩写,意思是“华盛顿邮报图书世界”
- “CTFSF”是“Community Television Foundation of South Florida, Inc.”的缩写,意思是“南佛罗里达社区电视基金会”
- “SFPT”是“South Florida Public Television”的缩写,意思是“南佛罗里达公共电视台”
- “WPBT”是“TV-2, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-2, Miami, Florida”
- “WPBS”是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”的缩写,意思是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”
- “WPBQ”是“AM-1240, Flowood, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州福斯伍德AM-1240”
- “WPBP”是“Worst Pills, Best Pills”的缩写,意思是“最坏的药,最好的药”
- “WPBO”是“TV-42, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“TV-42, Portsmouth, Ohio”
- “WTOM”是“TV-4, Cheboygan, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Cheboygan, Michigan”
- policy
- policyholder
- policy-maker
- policymaker
- policy-making
- policymaking
- polio
- poliomyelitis
- polish
- Polish
- polished
- sea anemone
- sea bass
- seabird
- seaboard
- seaborne
- sea bream
- sea breeze
- sea captain
- sea change
- sea coast
- sea cow
- sea defence
- sea defense
- sea dog
- 孑孓
- 孑影孤单
- 孑影孤單
- 孑然
- 孑然一身
- 孑立
- 孑立无依
- 孑立無依
- 孑身
- 孑遗
- 孑遗生物
- 孑遺
- 孑遺生物
- 孓
- 孔
- 孔
- 孔丘
- 孔丛子
- 孔东
- 孔乙己
- 孔叢子
- 孔圣人
- 孔夫子
- 孔子
- 孔子学院
|