英文缩写 |
“DMO”是“District Medical Officer (obsolete)”的缩写,意思是“地区医疗官员(过时)” |
释义 |
英语缩略词“DMO”经常作为“District Medical Officer (obsolete)”的缩写来使用,中文表示:“地区医疗官员(过时)”。本文将详细介绍英语缩写词DMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMO”(“地区医疗官员(过时))释义 - 英文缩写词:DMO
- 英文单词:District Medical Officer (obsolete)
- 缩写词中文简要解释:地区医疗官员(过时)
- 中文拼音:dì qū yī liáo guān yuán guò shí
- 缩写词流行度:5059
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为District Medical Officer (obsolete)英文缩略词DMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“District Medical Officer (obsolete)”作为“DMO”的缩写,解释为“地区医疗官员(过时)”时的信息,以及英语缩略词DMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KSP”是“Key Scale Panning”的缩写,意思是“关键比例平移”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “ICS”是“Intercontinental Church Society”的缩写,意思是“Intercontinental Church Society”
- “IESF”是“International Emergency Services Fund”的缩写,意思是“国际紧急服务基金”
- “GCCA”是“Guyana Canada Cultural Association (Calgary)”的缩写,意思是“圭亚那加拿大文化协会(卡尔加里)”
- “CITEd”是“Center for Implementing Technology in Education”的缩写,意思是“教育技术实施中心”
- “RoAR”是“Rock Against Racism”的缩写,意思是“摇滚反对种族主义运动”
- “WJKE”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “GCCA”是“Grenada Cultural & Civic Association”的缩写,意思是“格林纳达文化与公民协会”
- “GCCA”是“Global Campaign for Climate Action”的缩写,意思是“全球气候行动运动”
- “ACFG”是“Animal Crossing Friends Gathering”的缩写,意思是“动物穿越朋友聚会”
- “YT”是“YouTube”的缩写,意思是“YouTube”
- “IE”是“Intermediate Education”的缩写,意思是“中级教育”
- “IDEAL”是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”的缩写,意思是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”
- “IDMI”是“International Drum Majors Institute”的缩写,意思是“国际鼓专业学院”
- “WSSV”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “WSST”是“TV-55, Cordele, Georgia”的缩写,意思是“TV-55, Cordele, Georgia”
- “WSSS”是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”
- “AL”是“Assisted Living”的缩写,意思是“辅助生活”
- “PEERS”是“Prostitutes Empowerment Education and Resource Society”的缩写,意思是“妓女赋权教育与资源社会”
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- “SAG”是“Screen Actors Guild”的缩写,意思是“美国演员工会”
- “SPSI”是“Service Performance Skills Indicator”的缩写,意思是“服务绩效技能指标”
- “WSSS”是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”
- teenaged
- teenager
- teens
- teensy
- teensy
- teensy weensy
- teensy weensy
- teeny
- teenybopper
- teeny-weeny
- tee off
- teepee
- teepee
- tee shirt
- tee shirt
- tee someone off
- tee (something) up
- tee something up
- teeter
- teeter on the brink/edge of something
- teeter-totter
- teeter-totter
- teeth
- teethe
- teeth-gnashing
- 饒有興趣
- 饒有風趣
- 饒沃
- 饒河
- 饒河縣
- 饒舌
- 饒舌調唇
- 饒舌音樂
- 饒過
- 饒陽
- 饒陽縣
- 饔
- 饔飧
- 饔餼
- 饔饩
- 饕
- 饕客
- 饕餮
- 饕餮之徒
- 饕餮大餐
- 饕餮紋
- 饕餮纹
- 饗
- 饗以閉門羹
- 饗客
|