英文缩写 |
“SCJ”是“Squamo-Columnar Junction”的缩写,意思是“Squamo-Columnar Junction” |
释义 |
英语缩略词“SCJ”经常作为“Squamo-Columnar Junction”的缩写来使用,中文表示:“Squamo-Columnar Junction”。本文将详细介绍英语缩写词SCJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCJ”(“Squamo-Columnar Junction)释义 - 英文缩写词:SCJ
- 英文单词:Squamo-Columnar Junction
- 缩写词中文简要解释:Squamo-Columnar Junction
- 缩写词流行度:9825
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Squamo-Columnar Junction英文缩略词SCJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Squamo-Columnar Junction”作为“SCJ”的缩写,解释为“Squamo-Columnar Junction”时的信息,以及英语缩略词SCJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SVF”是“Save, Benin”的缩写,意思是“拯救贝宁”
- “SVE”是“Susanville, California USA”的缩写,意思是“Susanville, California USA”
- “SVH”是“Statesville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州斯泰斯维尔”
- “HOX”是“Homalin, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸霍马林”
- “HOL”是“Holikachuk Airport, Holikachuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Holikachuk Airport, Holikachuk, Alaska USA”
- “HOC”是“Komako, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Komako, Papua New Guinea”
- “HOA”是“Hola, Kenya”的缩写,意思是“霍拉,肯尼亚”
- “ULK”是“MERIAM: A Language of Australia”的缩写,意思是“梅里亚姆语:澳大利亚的一种语言”
- “DVN”是“Devonshire”的缩写,意思是“德文郡”
- “8Y4”是“Surfside Seaplane Base, Lino Lakes, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Lino Lakes滨海水上飞机基地”
- “C”是“Columbus”的缩写,意思是“哥伦布”
- “JP”是“Jamaica Plain”的缩写,意思是“牙买加平原”
- “ARMA”是“Anglican Renewal Ministries Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣公会更新部”
- “BYR”是“Baruya”的缩写,意思是“巴鲁亚”
- “SLR”是“The Strawberry Light Railway”的缩写,意思是“草莓轻轨”
- “DMK”是“Deutsch Mark”的缩写,意思是“德意志马克”
- “DM”是“Detroit and Mackinaw Railway Company”的缩写,意思是“底特律和麦金诺铁路公司”
- “CHEER”是“Canadian Health And Environment Education And Research”的缩写,意思是“加拿大健康与环境教育与研究”
- “CARM”是“Cancun and the Riviera Maya”的缩写,意思是“Cancun and the Riviera Maya”
- “RS”是“Republika Srpska”的缩写,意思是“塞族共和国”
- “DEL”是“Delaware”的缩写,意思是“特拉华”
- “TALON”是“Texas, Arkansas, Louisiana, Oklahoma, And New Mexico”的缩写,意思是“Texas, Arkansas, Louisiana, Oklahoma, And New Mexico”
- “SC”是“Santa Clarita, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣克拉丽塔”
- “MGN”是“Magangue, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚马加古”
- “CIVIC”是“Committee of Interested Volunteers Incorporating a City”的缩写,意思是“有兴趣的志愿者组成的城市委员会”
- Ctrl key
- CT scan
- cu
- cub
- Cub
- Cuba
- Cuban
- cubby
- cubbyhole
- cubby hole
- cubby-hole
- cube
- cube root
- cubic
- cubicle
- cubism
- cubist
- Cubist
- cubital
- cuboid
- cub reporter
- Cubs
- cuck
- cuckold
- cuckoo
- 舐犢之愛
- 舐犢情深
- 舒
- 舒
- 舒一口气
- 舒一口氣
- 舒兰
- 舒兰市
- 舒压
- 舒喘灵
- 舒喘靈
- 舒坦
- 舒城
- 舒城县
- 舒城縣
- 舒壓
- 舒夢蘭
- 舒展
- 舒庆春
- 舒张
- 舒张压
- 舒張
- 舒張壓
- 舒心
- 舒慶春
|