英文缩写 |
“STKP”是“SER/THR Protein Kinase”的缩写,意思是“ser/thr蛋白激酶” |
释义 |
英语缩略词“STKP”经常作为“SER/THR Protein Kinase”的缩写来使用,中文表示:“ser/thr蛋白激酶”。本文将详细介绍英语缩写词STKP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STKP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STKP”(“ser/thr蛋白激酶)释义 - 英文缩写词:STKP
- 英文单词:SER/THR Protein Kinase
- 缩写词中文简要解释:ser/thr蛋白激酶
- 中文拼音: dàn bái jī méi
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为SER/THR Protein Kinase英文缩略词STKP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STKP的扩展资料-
PKB, which is also called Akt, is one of Ser / Thr protein kinase.
PKB又称Akt,是一种丝氨酸/苏氨酸蛋白激酶。
-
Much of the function of bFGF is related with the activity of tyrosine protein kinase receptor and MAPK. PKB, which is also called Akt, is one of Ser / Thr protein kinase.
bFGF的许多生理功能与酪氨酸蛋白激酶受体活性及丝裂原激活蛋白激酶(MAPK)有关。PKB又称Akt,是一种丝氨酸/苏氨酸蛋白激酶。
-
PKB ( protein Kinase B ) is a kind of Ser / Thr protein Kinase common to PKC structure, functioning to stimulate cellular proliferation and resist apoptosis.
PKB(proteinkinaseB:蛋白酶B)是与PKC结构同源的Ser/Thr蛋白激酶,具有促进细胞增殖,抵抗细胞脱落凋亡的生物学效应。
-
Ser / Thr Protein Kinase Signal Pathway Is a Potential New Antituberculosis Drug Target
Ser/Thr蛋白激酶信号转导系统&抗结核药物筛选的新靶点
上述内容是“SER/THR Protein Kinase”作为“STKP”的缩写,解释为“ser/thr蛋白激酶”时的信息,以及英语缩略词STKP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YAR”是“Lagrande 3, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Lagrande 3, Quebec, Canada”
- “YAS”是“Yasawa Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济亚萨瓦岛”
- “RDE”是“Merdey, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚默迪”
- “RDT”是“Richard- Toll, Senegal”的缩写,意思是“Richard-Toll, Senegal”
- “RDD”是“Redding, California USA”的缩写,意思是“Redding, California USA”
- “RDB”是“Red Dog, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加红狗”
- “RDA”是“Rockhampton Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地罗克汉普顿丘陵”
- “RCQ”是“Reconquista, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Santa Fe, Argentina”
- “RCO”是“Saint Agnant Airport, Rochefort, France”的缩写,意思是“Saint Agnant Airport, Rochefort, France”
- “RCK”是“H. H. Coffield Regional Airport, Rockdale, Texas USA”的缩写,意思是“H.H.Coffield地区机场,美国德克萨斯州Rockdale”
- “RBW”是“Walterboro, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州沃尔特博罗”
- “RBT”是“Marsabit, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚马萨比特”
- “CCH”是“Chile Chico, Chile”的缩写,意思是“智利Chico,智利”
- “CBY”是“Canobie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州卡诺比”
- “CBV”是“Coban, Guatemala”的缩写,意思是“危地马拉科班”
- “CBP”是“Coimbra, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙科英布拉”
- “CBN”是“Cirebon, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,井里汶”
- “CBK”是“Colby, Kansas USA”的缩写,意思是“科尔比,堪萨斯州,美国”
- “CBJ”是“Cabo Rojo, Dominican Republic”的缩写,意思是“多米尼加共和国罗霍角”
- “CAX”是“Carlisle, England, UK”的缩写,意思是“卡莱尔,英国,英国”
- “CAU”是“Caruaru, PE, Brazil”的缩写,意思是“Caruaru,PE,巴西”
- “BZY”是“Beltsy, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Beltsy”
- “BZM”是“Bergen Op Zoom, Netherlands”的缩写,意思是“Bergen Op ZOOM,荷兰”
- “BZD”是“Balranald, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州巴尔兰德”
- “BYX”是“Baniyala, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴尼亚拉,北领地,澳大利亚”
- computerate
- computer dating
- computer game
- computer-generated imagery
- computer-illiterate
- computerisation
- computerise
- computerised tomography
- computerization
- computerize
- computerized tomography
- computer-literacy
- computer-literate
- computer programmer
- computer-readable
- computer readable
- computer science
- computer scientist
- computing
- comrade
- comradely
- comradeship
- con
- con-
- Con.
- 骨盘
- 骨盤
- 骨碌
- 骨碌碌
- 骨科
- 骨立
- 骨節
- 骨粉
- 骨罈
- 骨肉
- 骨肉相残
- 骨肉相殘
- 骨肉相连
- 骨肉相連
- 骨肥厚
- 骨胶原
- 骨膜
- 骨膠原
- 骨节
- 骨董
- 骨血
- 骨裂
- 骨質疏鬆
- 骨質疏鬆症
- 骨质疏松
|