英文缩写 |
“KIDS”是“Keratitis Ichthyosis and Deafness Syndrome”的缩写,意思是“角膜炎、鱼鳞病和耳聋综合征” |
释义 |
英语缩略词“KIDS”经常作为“Keratitis Ichthyosis and Deafness Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“角膜炎、鱼鳞病和耳聋综合征”。本文将详细介绍英语缩写词KIDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KIDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KIDS”(“角膜炎、鱼鳞病和耳聋综合征)释义 - 英文缩写词:KIDS
- 英文单词:Keratitis Ichthyosis and Deafness Syndrome
- 缩写词中文简要解释:角膜炎、鱼鳞病和耳聋综合征
- 中文拼音:jiǎo mó yán yú lín bìng hé ěr lóng zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:172
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Keratitis Ichthyosis and Deafness Syndrome英文缩略词KIDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KIDS的扩展资料-
Keratitis ichthyosis and deafness syndrome : first report in China
角膜炎·鱼鳞病·耳聋综合征&国内首例报告
-
Objective To detect the mutations of GJB2 and GJB6 genes in the first Chinese case of keratitis, ichthyosis and deafness ( KID ) syndrome.
目的检测国内首例先天性角膜炎、鱼鳞病、耳聋综合征(KID)患者的GJB2基因和GJB6基因突变。
上述内容是“Keratitis Ichthyosis and Deafness Syndrome”作为“KIDS”的缩写,解释为“角膜炎、鱼鳞病和耳聋综合征”时的信息,以及英语缩略词KIDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TJB”是“Tanjung Balai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Balai”
- “TJG”是“Tanjung Warukin, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Warukin”
- “TJV”是“Thanjavur, India”的缩写,意思是“印度,Thanjaur”
- “TKA”是“Talkeetna Airport, Talkeetna, Alaska USA”的缩写,意思是“Talkeetna机场,Talkeetna,美国阿拉斯加”
- “TKC”是“Tiko, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“Tiko, Republic of Cameroon”
- “TKD”是“Takoradi, Ghana”的缩写,意思是“Takoradi,加纳”
- “TKF”是“Truckee- Tahoe Airport, Truckee, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州Truckee Tahoe机场Truckee”
- “TKR”是“Thakurgaon, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国塔库尔冈”
- “TKT”是“Tak, Thailand”的缩写,意思是“泰国德克”
- “TKV”是“Tatakoto, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚Tatakoto”
- “TKW”是“Tekin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tekin, Papua New Guinea”
- “TKY”是“Turkey Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“土耳其河、西澳大利亚、澳大利亚”
- “TKH”是“Takhli, Thailand”的缩写,意思是“泰国塔赫利”
- “TKI”是“McKinney Municipal Airport, Tokeen, Alaska USA”的缩写,意思是“McKinney Municipal Airport, Tokeen, Alaska USA”
- “GTW”是“Zlin, Czechoslovakia”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克兹林”
- “GTS”是“Granites, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“花岗岩,北领地,澳大利亚”
- “GTN”是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”的缩写,意思是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”
- “GTC”是“Green Turtle, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马绿海龟”
- “GTB”是“Genting, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚云顶”
- “GSU”是“Gedaref, Sudan”的缩写,意思是“盖达雷夫,苏丹”
- “GSS”是“Sabi Sabi, South Africa”的缩写,意思是“南非Sabi Sabi”
- “GSR”是“Gardo, Somalia”的缩写,意思是“Gardo,索马里”
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- blow (someone/something) up
- blow someone up
- blow (something) out
- blow something out
- blow something out of proportion
- blow something sky-high
- blow something/someone off
- blow something/someone out of the water
- blow something up
- blowsy
- blow/take the lid off something
- blow the cobwebs away
- blow the expense
- blow the gaff
- blow the lid off something
- blow the whistle on someone
- blow the whistle on someone/something
- blow the whistle on something
- blowtorch
- blow up
- blow-up
- blowy
- blow your chance
- blow your lid/top/stack
- blow your nose
- 激靈
- 濁
- 濁世
- 濁塞音
- 濁度
- 濁流
- 濁積岩
- 濁臭熏天
- 濁輔音
- 濁酒
- 濁音
- 濂
- 濃
- 濃厚
- 濃墨重彩
- 濃妝
- 濃妝艷抹
- 濃密
- 濃度
- 濃淡
- 濃湯
- 濃烈
- 濃煙
- 濃眉大眼
- 濃稠
|