英文缩写 |
“POET”是“Point Of Entry Treatment”的缩写,意思是“入站处理” |
释义 |
英语缩略词“POET”经常作为“Point Of Entry Treatment”的缩写来使用,中文表示:“入站处理”。本文将详细介绍英语缩写词POET所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POET的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POET”(“入站处理)释义 - 英文缩写词:POET
- 英文单词:Point Of Entry Treatment
- 缩写词中文简要解释:入站处理
- 中文拼音:rù zhàn chǔ lǐ
- 缩写词流行度:977
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Point Of Entry Treatment英文缩略词POET的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Point Of Entry Treatment”作为“POET”的缩写,解释为“入站处理”时的信息,以及英语缩略词POET所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???”是“??? ????? ??”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“??? ?? ???”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb”
- “????”是“?? ??? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen,”
- “???”是“?? ?? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen”
- “???”是“?? ??? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Rare and unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable and unreasonable.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ult”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare and vague”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb”
- “??”是“??????? ?????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Rare and vague”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Divergent and ambiguous”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“There are many things to do.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare and Rare”
- “??”是“??? ???????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Divergent and Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“_”
- “???”是“???? ????? ??????”的缩写,意思是“???? ????? ??????”
- ticklish
- tick over
- tick over
- tick over
- tick someone off
- tick something off
- tick-tack-toe
- tick-tock
- tick tock
- tic-tac-toe
- tic-tac-toe
- tidal
- tidally
- tidal power
- tidal wave
- tidbit
- tidbit
- tiddler
- tiddly
- tiddlywink
- tiddlywinks
- tide
- -tide
- tidemark
- tide pool
- 電化學
- 電化教育
- 電匠
- 電匯
- 電吉他
- 電吹風
- 電告
- 電唁
- 電唱
- 電唱機
- 電唱盤
- 電唱頭
- 電商
- 電器
- 電圓鋸
- 電報
- 電報局
- 電報機
- 電報通知
- 電場
- 電塔
- 電壓
- 電壓表
- 電壓計
- 電子
|