英文缩写 |
“VTC”是“Video Teleconference”的缩写,意思是“电视电话会议” |
释义 |
英语缩略词“VTC”经常作为“Video Teleconference”的缩写来使用,中文表示:“电视电话会议”。本文将详细介绍英语缩写词VTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VTC”(“电视电话会议)释义 - 英文缩写词:VTC
- 英文单词:Video Teleconference
- 缩写词中文简要解释:电视电话会议
- 中文拼音:diàn shì diàn huà huì yì
- 缩写词流行度:4997
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Video Teleconference英文缩略词VTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VTC的扩展资料-
Teleconferencing : The holding of conference among several persons by means of telecommunications. The conference can either be video teleconference; audio teleconference or computer teleconference.
电传会议:利用电讯,在多个人员间进行会议。电传会议可用电视,电话或电脑进行。
-
The Video Transmission Scenario Based on Awareness in the Virtual Space Teleconference
虚拟空间会议系统的基于感知的视频传输方案
上述内容是“Video Teleconference”作为“VTC”的缩写,解释为“电视电话会议”时的信息,以及英语缩略词VTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BASH”是“British Africa Self Help”的缩写,意思是“英非自助”
- “AF”是“Atlanta-Fulton”的缩写,意思是“Atlanta-Fulton”
- “SC”是“Scottish Cup”的缩写,意思是“苏格兰杯”
- “KS”是“Kassar South”的缩写,意思是“卡萨尔南”
- “CCF”是“Canada, China, and France”的缩写,意思是“加拿大、中国和法国”
- “TOI”是“Troy Municipal Airport, Troy, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州特洛伊市特洛伊市机场”
- “TOK”是“Torokina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Torokina, Papua New Guinea”
- “GNM”是“Guanambi, BA, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴关安比”
- “GNE”是“Ghent, Belgium”的缩写,意思是“比利时Ghent”
- “GNA”是“Grodno, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯格罗德诺”
- “GMS”是“Guimaraes, MA, Brazil”的缩写,意思是“Guimales,马萨诸塞州,巴西”
- “GLW”是“Glasgow Municipal Airport, Glasgow, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州格拉斯哥市格拉斯哥市机场”
- “GLS”是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”的缩写,意思是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”
- “GLR”是“Gaylord, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盖洛德”
- “GLP”是“Gulgubip, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Gulgubip”
- “GLO”是“Gloucester/ Cheltenham, England, UK”的缩写,意思是“格洛斯特/切尔滕纳姆,英国,英国”
- “GLG”是“Glengyle, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格伦格尔”
- “MTS”是“Multi Train System”的缩写,意思是“多列车系统”
- “GKN”是“Gulkana, Alaska”的缩写,意思是“Gulkana,阿拉斯加”
- “GIT”是“Geita, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚盖塔”
- “GIR”是“Girardot, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,吉拉尔多”
- “GLM”是“Glenormiston, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Glenormiston, Queensland, Australia”
- “GIM”是“Miele, Gabon”的缩写,意思是“Gabon米勒”
- “GII”是“Siguiri, Guinea”的缩写,意思是“西古里,几内亚”
- “GID”是“Gitega, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基特加”
- disembark
- disembarkation
- disembodied
- disembowel
- disempower
- disempowered
- disempowering
- disenchanted
- disenchantment
- disenfranchise
- disenfranchised
- disenfranchisement
- disengage
- disengaged
- disengagement
- disenroll
- disenrollment
- disentangle
- disestablish
- disestablishment
- disfavor
- disfavour
- disfigure
- disfluency
- disfluent
- 開展
- 開山
- 開山刀
- 開山祖師
- 開山鼻祖
- 開工
- 開市
- 開幕
- 開幕典禮
- 開幕式
- 開幕詞
- 開平
- 開平區
- 開平市
- 開店
- 開庭
- 開弓不放箭
- 開弓沒有回頭箭
- 開弔
- 開張
- 開往
- 開後門
- 開徵
- 開心
- 開心果
|