英文缩写 |
“HTLV-I”是“Human T-cell lymphotropic virus types I”的缩写,意思是“人T细胞嗜淋巴细胞病毒Ⅰ型” |
释义 |
英语缩略词“HTLV-I”经常作为“Human T-cell lymphotropic virus types I”的缩写来使用,中文表示:“人T细胞嗜淋巴细胞病毒Ⅰ型”。本文将详细介绍英语缩写词HTLV-I所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HTLV-I的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HTLV-I”(“人T细胞嗜淋巴细胞病毒Ⅰ型)释义 - 英文缩写词:HTLV-I
- 英文单词:Human T-cell lymphotropic virus types I
- 缩写词中文简要解释:人T细胞嗜淋巴细胞病毒Ⅰ型
- 中文拼音:rén xì bāo shì lín bā xì bāo bìng dú xíng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Human T-cell lymphotropic virus types I英文缩略词HTLV-I的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Human T-cell lymphotropic virus types I”作为“HTLV-I”的缩写,解释为“人T细胞嗜淋巴细胞病毒Ⅰ型”时的信息,以及英语缩略词HTLV-I所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62769”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62767”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62766”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62765”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62764”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62763”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62762”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62761”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62757”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62756”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62746”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62739”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62736”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62726”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62723”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62722”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62721”是“Springfield, IL”的缩写,意思是“IL斯普林菲尔德”
- “62684”是“Sherman, IL”的缩写,意思是“舍曼,IL”
- “62683”是“Scottville, IL”的缩写,意思是“IL斯科特维尔”
- “62682”是“San Jose, IL”的缩写,意思是“IL圣若泽”
- “62681”是“Rushville, IL”的缩写,意思是“IL拉什维尔”
- “62677”是“Pleasant Plains, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州,怡人平原”
- “62676”是“Hillyard, IL”的缩写,意思是“Hillyard,IL”
- “62675”是“Petersburg, IL”的缩写,意思是“IL彼得堡”
- “62674”是“Palmyra, IL”的缩写,意思是“IL巴尔米拉”
- untrustworthiness
- untrustworthy
- untruth
- untuned
- untuned
- untutored
- untypical
- unusable
- unused
- unusual
- unusually
- unutterable
- unutterably
- unvarnished
- unveil
- unversed
- unviability
- unviable
- unvoiced
- unwaged
- unwanted
- unwarranted
- unwary
- unwashed
- unwavering
- 鬆滋
- 鬆滋市
- 鬆獅犬
- 鬆糕
- 鬆糕鞋
- 鬆綁
- 鬆緊帶
- 鬆緩
- 鬆脫
- 鬆軟
- 鬆開
- 鬆餅
- 鬈
- 鬉
- 鬋
- 鬍
- 鬍匪
- 鬍子
- 鬍渣
- 鬍疵
- 鬍碴
- 鬍茬
- 鬍髭
- 鬍鬚
- 鬎
|