英文缩写 |
“FOIA”是“Freedom Of Information Act”的缩写,意思是“信息自由法” |
释义 |
英语缩略词“FOIA”经常作为“Freedom Of Information Act”的缩写来使用,中文表示:“信息自由法”。本文将详细介绍英语缩写词FOIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOIA”(“信息自由法)释义 - 英文缩写词:FOIA
- 英文单词:Freedom Of Information Act
- 缩写词中文简要解释:信息自由法
- 中文拼音:xìn xī zì yóu fǎ
- 缩写词流行度:1936
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Freedom Of Information Act英文缩略词FOIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FOIA的扩展资料-
The institution of a freedom of Information Act has had a significant effect.
信息自由条例的制定已产生了重要的影响。
-
The Freedom of Information Act of the United State is a prerequisite of re-use.
美国《信息自由法(FOIA)》是公共部门信息再利用业务开展的前提。
-
Her work may be subject to Freedom of Information Act requests, internal investigations and litigation.
她的工作也许要受制于《信息自由法(FOIA)》(FreedomofInformationAct)中申请、内部调查和诉讼条款。
-
The Court rejected the company's claim that the exemptions to the Freedom of Information Act were mandatory;
法院驳回公司的主张&《信息自由法(FOIA)》的免责规定是强制性的;
-
China is now preparing a freedom of information act that supposedly will make secrecy the exception.
现在中国正在筹备一个信息自由法(FOIA)案,据说将可以使信息保密成为历史。
上述内容是“Freedom Of Information Act”作为“FOIA”的缩写,解释为“信息自由法”时的信息,以及英语缩略词FOIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOG”是“Water, Oil, Gas”的缩写,意思是“水、油、气”
- “WOG”是“Western Oriental Groups”的缩写,意思是“西方东方集团”
- “TVS”是“The Vital Soldiers”的缩写,意思是“重要的士兵”
- “TVS”是“Tactics Versus Strategy”的缩写,意思是“战术与战略”
- “CLASP”是“Consortium Of Local Authorities Special Programme”的缩写,意思是“Consortium Of Local Authorities Special Program”
- “AUD”是“Association for Union Democracy”的缩写,意思是“工会民主协会”
- “APALC”是“Asian Pacific American Legal Center of Southern California”的缩写,意思是“南加州亚太裔美国法律中心”
- “ALC”是“Asian Law Caucus”的缩写,意思是“亚裔法律委员会”
- “TC”是“Thin Client”的缩写,意思是“瘦客户机”
- “IIPP”是“Integrated Intellectual Property Protection”的缩写,意思是“综合知识产权保护”
- “WLC”是“Welfare Law Center”的缩写,意思是“福利法中心”
- “TL”是“Target Locations”的缩写,意思是“目标位置”
- “TKZ”是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”的缩写,意思是“Tewksbury, Kerfeld, Zimmer, Attorneys At Law”
- “TKV”是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”的缩写,意思是“Treiser, Kobza, & Volpe, Lawyers”
- “TKU”是“The Known Universe”的缩写,意思是“已知的宇宙”
- “TSA”是“Take Shoes Away”的缩写,意思是“把鞋子拿走”
- “RPB”是“Rocket Propelled Bullet”的缩写,意思是“火箭推进子弹”
- “RC”是“Rubber Cement”的缩写,意思是“橡胶水泥”
- “RC”是“Read and Cover”的缩写,意思是“读和写”
- “LEAD”是“Leadership, Education, And Development”的缩写,意思是“领导、教育和发展”
- “NCADD”是“National Council on Alcoholism and Drug Dependence”的缩写,意思是“全国酗酒和药物依赖委员会”
- “NCADD”是“National Commission Against Drunk Driving”的缩写,意思是“全国禁止酒后驾驶委员会”
- “OTS”是“Oxford Traffic Strategy”的缩写,意思是“牛津交通战略”
- “MTEC”是“Manuals Training Equipment And Commissioning”的缩写,意思是“培训设备和调试手册”
- “OTEC”是“Offshore Technical Evaluation Condition”的缩写,意思是“海上技术评估条件”
- far right
- farro
- Farsi
- far-sighted
- far-sighted
- farsightedly
- far-sightedness
- fart
- fart about
- fart around
- farther
- farthest
- farthing
- fascia
- fascial
- fascicle
- fasciculus
- fascinate
- fascinated
- fascinating
- fascination
- fascinator
- fascism
- Fascism
- fascist
- 颯颯
- 颱
- 颱風
- 颳
- 颳風
- 颶
- 颶風
- 颸
- 颺
- 颻
- 颼
- 颼颼
- 神家園
- 神山
- 神岡
- 神岡鄉
- 神州
- 神工鬼斧
- 神差鬼使
- 神庙
- 神廟
- 神异
- 神往
- 神志
- 神志不清
|