英文缩写 |
“NMU”是“New Massachusetts Universalist”的缩写,意思是“New Massachusetts Universalist” |
释义 |
英语缩略词“NMU”经常作为“New Massachusetts Universalist”的缩写来使用,中文表示:“New Massachusetts Universalist”。本文将详细介绍英语缩写词NMU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NMU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NMU”(“New Massachusetts Universalist)释义 - 英文缩写词:NMU
- 英文单词:New Massachusetts Universalist
- 缩写词中文简要解释:New Massachusetts Universalist
- 缩写词流行度:5526
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为New Massachusetts Universalist英文缩略词NMU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Massachusetts Universalist”作为“NMU”的缩写,解释为“New Massachusetts Universalist”时的信息,以及英语缩略词NMU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NCBU”是“National Coalition of Barrios Unidos”的缩写,意思是“巴里奥斯-工发组织全国联盟”
- “NCBU”是“National Confederation of Bank Union”的缩写,意思是“全国银行联盟联合会”
- “FPPS”是“Foster Parent Potential Scale”的缩写,意思是“养父母潜能量表”
- “WCFT”是“TV-33, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“TV-33, Tuscaloosa, Alabama”
- “WGXC”是“FM-95.7, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“FM-95.7, Pensacola, Florida”
- “IMPD”是“Integrated Mechanical Product Development”的缩写,意思是“综合机械产品开发”
- “IMPD”是“Institute For Multi Party Democracy”的缩写,意思是“多党民主研究所”
- “MOTD”是“Member Of The Day”的缩写,意思是“今天的成员”
- “CEMF”是“Canadian Engineering Memorial Foundation”的缩写,意思是“加拿大工程纪念基金会”
- “WEDW”是“TV-49, FM-88.5, Stamford, Connecticut”的缩写,意思是“TV-49,FM-88.5,康涅狄格州斯坦福德”
- “WEDG”是“FM-103.3, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-103.3,纽约布法罗”
- “WEDV”是“Walk to End Domestic Violence”的缩写,意思是“步行结束家庭暴力”
- “CPTV”是“Connecticut Public Television”的缩写,意思是“康涅狄格州公共电视”
- “WEDP”是“Williams Extended Day Program”的缩写,意思是“威廉姆斯延长日计划”
- “WEDR”是“FM-99.1, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-99.1, Miami, Florida”
- “WEDV”是“AM-1050, New York City, New York”的缩写,意思是“AM-1050,纽约市,纽约”
- “WEDO”是“AM-810, McKeesport, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-810, McKeesport, Pennsylvania”
- “WHHJ”是“FM-88.9, Dix Hills, New York”的缩写,意思是“FM-88.9, Dix Hills, New York”
- “WEDO”是“Women Environment Development Organization”的缩写,意思是“妇女环境发展组织”
- “WEDM”是“FM-91.1, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.1, Indianapolis, Indiana”
- “WEDH”是“TV-24, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“TV-24, Hartford, Connecticut”
- “WEDF”是“World Education and Development Fund”的缩写,意思是“世界教育和发展基金”
- “WEDB”是“Wage Earner Development Bond”的缩写,意思是“工薪阶层发展债券”
- “GPCC”是“Generic Promotion Coordinating Committee”的缩写,意思是“一般推广协调委员会”
- “GPCC”是“Great Pyrenees Club Of California”的缩写,意思是“加州比利牛斯大俱乐部”
- be the creature of someone
- be the creature of someone/something
- be the creature of something
- be the envy of someone
- be the last word in something
- be the (living/spitting) image of someone
- be the luck of the draw
- be the making of someone
- be the nature of the beast
- be the new rock and roll
- be the new something
- be the picture of health, innocence, etc.
- be the pride of something
- be the pride of somewhere
- be the pride of somewhere/something
- be the rage
- be there for someone
- be the salt of the earth
- be the spit (and image) of someone
- be the spitting image of someone
- be the talk of somewhere
- be the talk of the town
- be the very thing
- be thick as thieves
- bethink
- 普利茅斯
- 普加乔夫
- 普加喬夫
- 普及
- 普吉
- 普天下
- 普天同庆
- 普天同慶
- 普契尼
- 普宁
- 普宁市
- 普安
- 普安县
- 普安縣
- 普定
- 普定县
- 普定縣
- 普密蓬·阿杜德
- 普寧
- 普寧市
- 普尔热瓦尔斯基
- 普希金
- 普度众生
- 普度眾生
- 普拉
|