英文缩写 |
“LTL”是“Loyal Temperance Legion”的缩写,意思是“忠诚戒严军团” |
释义 |
英语缩略词“LTL”经常作为“Loyal Temperance Legion”的缩写来使用,中文表示:“忠诚戒严军团”。本文将详细介绍英语缩写词LTL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LTL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LTL”(“忠诚戒严军团)释义 - 英文缩写词:LTL
- 英文单词:Loyal Temperance Legion
- 缩写词中文简要解释:忠诚戒严军团
- 中文拼音:zhōng chéng jiè yán jūn tuán
- 缩写词流行度:2292
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Loyal Temperance Legion英文缩略词LTL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Loyal Temperance Legion”作为“LTL”的缩写,解释为“忠诚戒严军团”时的信息,以及英语缩略词LTL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NZOX”是“Okiwi Station, New Zealand”的缩写,意思是“Okiwi Station, New Zealand”
- “NZOU”是“Oamaru, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥马尔”
- “NZOT”是“Westpoint, New Zealand”的缩写,意思是“西点军校,新西兰”
- “NZOR”是“Ohura, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥胡拉”
- “NZOP”是“Opotiki, New Zealand”的缩写,意思是“奥波提基,新西兰”
- “NZOO”是“Otorohanga, New Zealand”的缩写,意思是“Otorohanga, New Zealand”
- “NZOO”是“Paraparaumu, New Zealand”的缩写,意思是“Paraparaumu, New Zealand”
- “NZOM”是“Omaka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥马哈”
- “NZOK”是“Picton-Koromiko, New Zealand”的缩写,意思是“Picton-Koromiko, New Zealand”
- “NZOI”是“Motiti Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰莫蒂岛”
- “NZOH”是“Ohakea Air Base, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥哈卡空军基地”
- “NZOG”是“Otago Harbour, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥塔戈港”
- “NZOD”是“Wooend, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wooend”
- “NZOA”是“Omarama, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰奥玛拉玛”
- “NZNY”是“Hornby, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰霍恩比”
- “NZNW”是“Ngawihi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Ngawihi”
- “NZNV”是“Invercargill, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰因弗卡吉尔”
- “NZNS”是“Nelson, New Zealand”的缩写,意思是“尼尔森,新西兰”
- “NZNP”是“New Plymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,新普利茅斯”
- “NZNL”是“Newlands, New Zealand”的缩写,意思是“Newlands, New Zealand”
- “NZNH”是“Port Nelson, New Zealand”的缩写,意思是“Port Nelson, New Zealand”
- “NZNE”是“Napier/Hastings, New Zealand”的缩写,意思是“Napier/Hastings, New Zealand”
- “NZND”是“Norsewood, New Zealand”的缩写,意思是“Norsewood, New Zealand”
- “NZMZ”是“Matakana Island, New Zealand”的缩写,意思是“马塔卡纳岛,新西兰”
- “NZMY”是“Mihi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰米希”
- come forward
- come from behind
- come from something
- come from somewhere
- come from somewhere/something
- come/get (down) off your high horse
- come/get to grips with something
- come/go/be along for the ride
- come/go down in the world
- come/go/turn full circle
- come/go under the hammer
- come hell or high water
- come-hither
- come home to someone
- come in
- come in for something
- come into bloom
- come into play
- come into something
- come into your own
- come in useful
- comely
- come naturally
- come naturally (to someone)
- come naturally to someone
- 老爷车
- 老爸
- 老爹
- 老爺
- 老爺子
- 老爺嶺
- 老爺爺
- 老爺車
- 老牌
- 老牛吃嫩草
- 老牛拉破車
- 老牛拉破车
- 老牛破車
- 老牛破车
- 老牛舐犊
- 老牛舐犢
- 老狐狸
- 老玉米
- 老王卖瓜,自卖自夸
- 老王賣瓜,自賣自誇
- 老生
- 老生常談
- 老生常谈
- 老當益壯
- 老百姓
|