英文缩写 |
“PUFF”是“People United for Fun and Friendship”的缩写,意思是“人们团结起来寻求乐趣和友谊” |
释义 |
英语缩略词“PUFF”经常作为“People United for Fun and Friendship”的缩写来使用,中文表示:“人们团结起来寻求乐趣和友谊”。本文将详细介绍英语缩写词PUFF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PUFF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PUFF”(“人们团结起来寻求乐趣和友谊)释义 - 英文缩写词:PUFF
- 英文单词:People United for Fun and Friendship
- 缩写词中文简要解释:人们团结起来寻求乐趣和友谊
- 中文拼音:rén men tuán jié qǐ lái xún qiú lè qù hé yǒu yì
- 缩写词流行度:1838
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为People United for Fun and Friendship英文缩略词PUFF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“People United for Fun and Friendship”作为“PUFF”的缩写,解释为“人们团结起来寻求乐趣和友谊”时的信息,以及英语缩略词PUFF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PRA”是“Parent Read Aloud”的缩写,意思是“家长大声朗读”
- “PRA”是“Participatory Rural Appraisal”的缩写,意思是“参与性农村评估法”
- “APL”是“Assessment of Prior Learning”的缩写,意思是“先前学习评估”
- “APL”是“Accredited Prior Learning”的缩写,意思是“Accredited Prior Learning”
- “APL”是“Automatic Progression Level”的缩写,意思是“自动进展水平”
- “IRIS”是“I Recycle In Sherman”的缩写,意思是“我在谢尔曼回收利用”
- “IRIS”是“Interethnic Relations In Sisterhood”的缩写,意思是“Interethnic Relations In Sisterhood”
- “WIMP”是“Wisdom Is Misunderstood Power”的缩写,意思是“智慧是被误解的力量”
- “CPD”是“Centre For Professional Development”的缩写,意思是“专业发展中心”
- “CTAH”是“Community Tourism Assessment Handbook”的缩写,意思是“社区旅游评估手册”
- “WBFW”是“TV-63, Angola/ Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Angola / Fort Wayne, Indiana”
- “TSE”是“The Seeing Eye”的缩写,意思是“导盲眼”
- “WFMS”是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”
- “TSE”是“Test of Spoken English”的缩写,意思是“英语口语考试”
- “WFNG”是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”的缩写,意思是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”
- “WFNM”是“FM- 89.1, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1, Lancaster, Pennsylvania”
- “RIP”是“Rotary Indexing Press”的缩写,意思是“转位压力机”
- “WXBK”是“AM-1090, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“AM-1090, Albertville, Alabama”
- “EBC”是“European Brewing Convention”的缩写,意思是“欧洲酿酒公约”
- “NWM”是“New Ways Ministry”的缩写,意思是“新途径部”
- “RADAR”是“Remember Ask Document Assess And Review”的缩写,意思是“记住询问文件评估和审查”
- “PD”是“Paul Duke, television commentator”的缩写,意思是“Paul Duke, TV commentator”
- “MOE”是“Middle Of Everywhere”的缩写,意思是“到处都是”
- “FESS”是“Funabashi English Speaking Society”的缩写,意思是“funabashi英语协会”
- “PSW”是“Persistent State World”的缩写,意思是“持久状态世界”
- emergency services
- emergent
- emerging
- emerita
- emeritus
- emery
- emery board
- emetic
- emf
- emic
- emigrant
- emigrate
- emigration
- eminence
- Eminence
- eminent
- eminently
- emir
- emirate
- Emirati
- emissary
- emission
- emit
- emitter
- emmer
- 遇强则强
- 遇溺
- 遇火
- 遇袭
- 遇襲
- 遇見
- 遇见
- 遇险
- 遇險
- 遇难
- 遇难者
- 遇难船
- 遇難
- 遇難者
- 遇難船
- 遉
- 遊
- 遊人
- 遊人如織
- 遊伴
- 遊俠
- 遊俠騎士
- 遊刃有餘
- 遊吟詩人
- 遊園
|