英文缩写 |
“ACAP”是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”的缩写,意思是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei” |
释义 |
英语缩略词“ACAP”经常作为“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”的缩写来使用,中文表示:“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”。本文将详细介绍英语缩写词ACAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACAP”(“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei)释义 - 英文缩写词:ACAP
- 英文单词:Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei
- 缩写词中文简要解释:Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei
- 缩写词流行度:8669
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei英文缩略词ACAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”作为“ACAP”的缩写,解释为“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”时的信息,以及英语缩略词ACAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “78594”是“Sebastian, TX”的缩写,意思是“塞巴斯蒂安,TX”
- “78593”是“Santa Rosa, TX”的缩写,意思是“Santa Rosa,TX”
- “78592”是“Santa Maria, TX”的缩写,意思是“TX圣玛丽亚”
- “78591”是“Santa Elena, TX”的缩写,意思是“TX圣艾伦那”
- “78590”是“San Perlita, TX”的缩写,意思是“TX圣佩利塔”
- “78589”是“San Juan, TX”的缩写,意思是“圣胡安,德克萨斯州”
- “78588”是“San Isidro, TX”的缩写,意思是“TX圣伊西德罗”
- “78587”是“La Victoria, TX”的缩写,意思是“TX维多利亚”
- “78586”是“San Benito, TX”的缩写,意思是“TX圣贝尼托”
- “78585”是“Salineno, TX”的缩写,意思是“Salineno,TX”
- “78584”是“Roma, TX”的缩写,意思是“TX Roma”
- “78583”是“Rio Hondo, TX”的缩写,意思是“里约热内卢,TX”
- “78582”是“Rio Grande City, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州格兰德市”
- “78580”是“Raymondville, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州雷蒙德维尔”
- “78579”是“Progreso, TX”的缩写,意思是“TX普罗格雷索”
- “78578”是“Port Isabel, TX”的缩写,意思是“TX伊莎贝尔港”
- “78577”是“Pharr, TX”的缩写,意思是“TX Pharr”
- “78576”是“Penitas, TX”的缩写,意思是“TX宾尼塔斯”
- “78575”是“Olmito, TX”的缩写,意思是“Olmito,TX”
- “78574”是“Sebastian, TX”的缩写,意思是“塞巴斯蒂安,TX”
- “78573”是“Mission, TX”的缩写,意思是“TX特派团”
- “78572”是“Mission, TX”的缩写,意思是“TX特派团”
- “78571”是“Salado, TX”的缩写,意思是“TX Salado”
- “78570”是“Mercedes, TX”的缩写,意思是“梅赛德斯,TX”
- “78539”是“Edinburg, TX”的缩写,意思是“TX Edinburg”
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the fear of God into you
- put the finishing touches on
- put the finishing touches to
- put the flags out!
- put the flags out
- put the heat on someone
- put their heads together
- put the kettle on
- put the knife into someone
- put the lid on something
- put the record straight
- put the roses (back) into someone's cheeks
- put the screws on someone
- put the seal on something
- put the shot
- put the skids under something
- put the squeeze on someone
- put the wind up someone
- put the word around/round/about
- put the word out
- put/throw a spanner in the works
- put/throw a spanner in the works
- put/tighten the screws on someone
- 陈皮
- 陈省身
- 陈米
- 陈纳德
- 陈绍
- 陈美
- 陈胜
- 陈胜吴广起义
- 陈腐
- 陈规
- 陈规旧习
- 陈规陋习
- 陈设
- 陈诉
- 陈词
- 陈词滥调
- 陈说
- 陈谷子烂芝麻
- 陈账
- 陈货
- 陈述
- 陈述书
- 陈述句
- 陈迹
- 陈酒
|