英文缩写 |
“NADS”是“National Association for Down Syndrome”的缩写,意思是“全国唐氏综合症协会” |
释义 |
英语缩略词“NADS”经常作为“National Association for Down Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“全国唐氏综合症协会”。本文将详细介绍英语缩写词NADS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NADS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NADS”(“全国唐氏综合症协会)释义 - 英文缩写词:NADS
- 英文单词:National Association for Down Syndrome
- 缩写词中文简要解释:全国唐氏综合症协会
- 中文拼音:quán guó táng shì zōng hé zhèng xié huì
- 缩写词流行度:8318
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为National Association for Down Syndrome英文缩略词NADS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Association for Down Syndrome”作为“NADS”的缩写,解释为“全国唐氏综合症协会”时的信息,以及英语缩略词NADS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YGP”是“Gaspe Municipal Airport, Gaspe, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Gaspe Municipal Airport, Gaspe, Quebec, Canada”
- “ZEM”是“East Main Airport, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克东主机场”
- “YUL”是“Dorval Airport, Montreal, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克蒙特利尔多瓦尔机场”
- “YKU”是“Chisasibi, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Chisasibi, Quebec, Canada”
- “YMT”是“Chibougama Chapais Airport, Chibougamau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Chibogamau Chibogama Chapais机场”
- “YHR”是“Chevery, Quebec, Canada”的缩写,意思是“切弗,魁北克,加拿大”
- “YBX”是“Blanc Sablon Airport, Blanc Sablon, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克布兰克萨布隆机场”
- “YBC”是“Baie- Comeau Airport, Baie- Comeau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie-Comeau机场,Baie-Comeau,魁北克,加拿大”
- “YBG”是“Bagotville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Bagotville, Quebec, Canada”
- “YPJ”是“Aupaluk Airport, Aupaluk, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Aupaluk Airport, Aupaluk, Quebec, Canada”
- “YTF”是“Alma, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克阿尔玛”
- “AKV”是“Akulivik, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“阿库利维克,北领地,澳大利亚”
- “YYG”是“Charlottetown Airport, Charlottetown, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛夏洛特敦机场”
- “WNN”是“Wunnummin Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Wunnummin Lake, Ontario, Canada”
- “YQG”是“Windsor International Airport, Windsor, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省温莎国际机场”
- “YWP”是“Webequie Airport, Webequie, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Webequie Airport, Webequie, Ontario, Canada”
- “YXZ”是“Wawa Municipal Airport, Wawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Wawa Municipal Airport, Wawa, Ontario, Canada”
- “YTZ”是“Billy Bishop Toronto City Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“比利主教多伦多市机场,多伦多,安大略省,加拿大”
- “YTO”是“Toronto Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“多伦多机场,多伦多,安大略省,加拿大”
- “YTS”是“Timmins Municipal Airport, Timmins, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Timmins Municipal Airport, Timmins, Ontario, Canada”
- “YQT”是“Thunder Bay Airport, Thunder Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省雷鸣湾雷鸣湾机场”
- “SUR”是“Summer Beaver, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Summer Beaver, Ontario, Canada”
- “YSB”是“Sudbury International Airport, Sudbury, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sudbury International Airport, Sudbury, Ontario, Canada”
- “YXL”是“Sioux Lookout Municipal Airport, Sioux Lookout, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sioux Lookout Municipal Airport, Sioux Lookout, Ontario, Canada”
- “YAM”是“Sault Sainte Marie, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sault Sainte Marie, Ontario, Canada”
- the cradle of something
- the cream of something
- the Creation
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- 虛詐
- 虛詞
- 虛誇
- 虛謊
- 虛警
- 虛譽
- 虛電路
- 虛頭
- 虛飄飄
- 虛驚
- 虜
- 虜獲
- 虞
- 虞
- 虞世南
- 虞喜
- 虞城
- 虞城县
- 虞城縣
- 虞应龙
- 虞應龍
- 虞舜
- 號
- 號
- 號令
|