英文缩写 |
“DEC”是“Disasters Emergency Committee”的缩写,意思是“灾害应急委员会” |
释义 |
英语缩略词“DEC”经常作为“Disasters Emergency Committee”的缩写来使用,中文表示:“灾害应急委员会”。本文将详细介绍英语缩写词DEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEC”(“灾害应急委员会)释义 - 英文缩写词:DEC
- 英文单词:Disasters Emergency Committee
- 缩写词中文简要解释:灾害应急委员会
- 中文拼音:zāi hài yìng jí wěi yuán huì
- 缩写词流行度:66
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Disasters Emergency Committee英文缩略词DEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Disasters Emergency Committee”作为“DEC”的缩写,解释为“灾害应急委员会”时的信息,以及英语缩略词DEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27098”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27094”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27055”是“Yadkinville, NC”的缩写,意思是“NC亚德金维尔”
- “27054”是“Woodleaf, NC”的缩写,意思是“Woodleaf,NC”
- “27053”是“Westfield, NC”的缩写,意思是“NC韦斯特菲尔德”
- “27052”是“Walnut Cove, NC”的缩写,意思是“NC核桃湾”
- “27051”是“Walkertown, NC”的缩写,意思是“NC沃克敦”
- “27050”是“Tobaccoville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州托巴科维尔”
- “27049”是“Toast, NC”的缩写,意思是“NC烤面包”
- “SADB”是“South Australian Defence”的缩写,意思是“南澳大利亚国防部”
- “27048”是“Stoneville, NC”的缩写,意思是“NC斯通维尔”
- “27047”是“Siloam, NC”的缩写,意思是“NC”
- “65G”是“Maple Grove Airport, Fowlerville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州福勒维尔枫树林机场”
- “27046”是“Sandy Ridge, NC”的缩写,意思是“Sandy Ridge,NC”
- “27045”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27043”是“Pinnacle, NC”的缩写,意思是“NC顶峰”
- “27042”是“Pine Hall, NC”的缩写,意思是“松树厅”
- “27041”是“Pilot Mountain, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州领航山”
- “SADB”是“South African Diamond Board”的缩写,意思是“南非钻石板”
- “27040”是“Pfafftown, NC”的缩写,意思是“NC帕费夫敦”
- “66G”是“William "Tiny" Zehnder Memorial Field Airport, Frankenmuth, Michigan USA”的缩写,意思是“威廉“微型”森德纪念机场,美国密歇根州弗兰肯穆特”
- “88G”是“Gradolph Field Airport, Petersburg, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州彼得堡格雷道夫机场”
- “27031”是“White Plains, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州白平原”
- “27030”是“Mount Airy, NC”的缩写,意思是“NC芒特艾里”
- “27028”是“Mocksville, NC”的缩写,意思是“NC莫克斯维尔”
- no-ball
- nobble
- Nobel prize
- nobility
- noble
- noble gas
- nobleman
- noblesse oblige
- noblewoman
- nobly
- nobody
- nobody
- no-brainer
- no buts
- no buts (about it)
- no buts about it
- nocebo
- nociceptive
- no-claims bonus
- no-claims discount
- no comment
- noctilucent
- nocturia
- nocturnal
- nocturnal binge eating
- 荔灣
- 荔灣區
- 荘
- 荙
- 荚
- 荚果
- 荚膜组织胞浆菌
- 荛
- 荜
- 荜门圭窦
- 荝
- 荞
- 荞
- 荞麦
- 荟
- 荟萃
- 荠
- 荠
- 荠苧
- 荠菜
- 荡
- 荡
- 荡
- 荡妇
- 荡气回肠
|