英文缩写 |
“OSERA”是“Ohio Scientific Education and Research Association”的缩写,意思是“俄亥俄州科学教育和研究协会” |
释义 |
英语缩略词“OSERA”经常作为“Ohio Scientific Education and Research Association”的缩写来使用,中文表示:“俄亥俄州科学教育和研究协会”。本文将详细介绍英语缩写词OSERA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OSERA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OSERA”(“俄亥俄州科学教育和研究协会)释义 - 英文缩写词:OSERA
- 英文单词:Ohio Scientific Education and Research Association
- 缩写词中文简要解释:俄亥俄州科学教育和研究协会
- 中文拼音:é hài é zhōu kē xué jiào yù hé yán jiū xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Ohio Scientific Education and Research Association英文缩略词OSERA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ohio Scientific Education and Research Association”作为“OSERA”的缩写,解释为“俄亥俄州科学教育和研究协会”时的信息,以及英语缩略词OSERA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJCL”是“TV-22, FM-96.5, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“TV-22, FM-96.5, Savannah, Georgia”
- “WJCI”是“AM-1460, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“AM-1460, Champaign, Illinois”
- “WJCH”是“FM-91.9, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.9, Joliet, Illinois”
- “HCFP”是“Hancock Country Food Pantry”的缩写,意思是“汉考克乡村食品储藏室”
- “WJCC”是“Williamsburg-James City County Public Schools”的缩写,意思是“威廉斯堡詹姆斯城县公立学校”
- “WJCA”是“FM-102.1, Albion, New York”的缩写,意思是“FM-102.1, Albion, New York”
- “WJC”是“Western Journalism Center”的缩写,意思是“西部新闻中心”
- “WJC”是“Wisconsin Job Center”的缩写,意思是“威斯康星就业中心”
- “WJC”是“Woodstock Jewish Congregation”的缩写,意思是“伍德斯托克犹太会众”
- “WJC”是“William Joiner Center”的缩写,意思是“威廉·乔纳中心”
- “WJBZ”是“FM-96.3, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-96.3, Knoxville, Tennessee”
- “WJBY”是“AM-930, FM-103.7, Gadsden, Alabama”的缩写,意思是“AM-930, FM-103.7, Gadsden, Alabama”
- “WJBT”是“FM-92.7, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-92.7, Jacksonville, Florida”
- “WJBO”是“AM-1150, Baton rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日AM-1150”
- “WJBM”是“W. Jim Britt Ministries”的缩写,意思是“W.吉姆·布里特部委”
- “WJBF”是“TV-6, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州奥古斯塔电视6台”
- “WJBK”是“TV-2, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-2, Detroit, Michigan”
- “WJAZ”是“FM-91.7, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.7,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “WJAY”是“AM-1280, Mullins, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州莫林斯市AM-1280”
- “WJAX”是“TV-2, AM-1220, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1220电视2”
- “WJAW”是“FM-100.9, Marietta, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Marietta, Ohio”
- “WQTW”是“AM-1570, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1570”
- “WBZZ”是“FM-93.7, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-93.7, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WHJB”是“Former AM-620, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“Former AM-620, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WJAS”是“AM-1320, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1320”
- out of harm's way
- out of hours
- out of it
- out of nowhere
- out of order
- out of perspective
- out of plumb
- out-of-pocket
- out of pocket
- out of print
- out of season
- out of sight
- out of sight, out of mind
- out of something
- out of somewhere
- out of somewhere/something
- out-of-state
- out of state
- out of station
- out of the blue
- out of the frying pan into the fire
- out of the mouths of babes
- out of the mouths of babes (and sucklings)
- out of the mouths of babes and sucklings
- out of the picture
- 稻草
- 稻草人
- 稻荷壽司
- 稻荷寿司
- 稻谷
- 稼
- 稼穑
- 稼穡
- 稽
- 稽
- 稽
- 稽古
- 稽古振今
- 稽查
- 稽查人员
- 稽查人員
- 稽查员
- 稽查員
- 稽核
- 稽顙
- 稽颡
- 稾
- 稿
- 稿
- 稿件
|