英文缩写 |
“HR”是“Homer Ross”的缩写,意思是“荷马罗斯” |
释义 |
英语缩略词“HR”经常作为“Homer Ross”的缩写来使用,中文表示:“荷马罗斯”。本文将详细介绍英语缩写词HR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HR”(“荷马罗斯)释义 - 英文缩写词:HR
- 英文单词:Homer Ross
- 缩写词中文简要解释:荷马罗斯
- 中文拼音:hé mǎ luó sī
- 缩写词流行度:102
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为Homer Ross英文缩略词HR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Homer Ross”作为“HR”的缩写,解释为“荷马罗斯”时的信息,以及英语缩略词HR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59261”是“Saco, MT”的缩写,意思是“麻省理工学院”
- “59260”是“Richland, MT”的缩写,意思是“里奇兰”
- “59259”是“Richey, MT”的缩写,意思是“里希山”
- “59258”是“Reserve, MT”的缩写,意思是“准备金”
- “59257”是“Redstone, MT”的缩写,意思是“红石山”
- “59256”是“Raymond, MT”的缩写,意思是“雷蒙德,MT”
- “59255”是“Poplar, MT”的缩写,意思是“波普勒”
- “59254”是“Plentywood, MT”的缩写,意思是“普伦蒂伍德”
- “59253”是“Peerless, MT”的缩写,意思是“无与伦比的”
- “59252”是“Outlook, MT”的缩写,意思是“展望”
- “59250”是“Opheim, MT”的缩写,意思是“奥普海姆”
- “59248”是“Nashua, MT”的缩写,意思是“纳舒亚山”
- “59247”是“Medicine Lake, MT”的缩写,意思是“医学湖,Mt”
- “59245”是“Mccabe, MT”的缩写,意思是“Mccabe”
- “59244”是“Larslan, MT”的缩写,意思是“Larslan”
- “59243”是“Lambert, MT”的缩写,意思是“Lambert”
- “59242”是“Homestead, MT”的缩写,意思是“霍姆斯特德”
- “59241”是“Hinsdale, MT”的缩写,意思是“欣斯代尔”
- “59240”是“Glentana, MT”的缩写,意思是“Glentana”
- “59231”是“Saint Marie, MT”的缩写,意思是“Saint Marie”
- “59230”是“Glasgow, MT”的缩写,意思是“格拉斯哥”
- “59226”是“Froid, MT”的缩写,意思是“弗洛伊德山”
- “59225”是“Frazer, MT”的缩写,意思是“弗雷泽”
- “59223”是“Fort Peck, MT”的缩写,意思是“佩克堡”
- “59222”是“Flaxville, MT”的缩写,意思是“弗拉克斯维尔”
- unscented
- unscheduled
- unscientific
- unscramble
- unscrew
- unscripted
- unscrupulous
- unseasonable
- unseasonably
- unseasonal
- unseasonal
- unseasonally
- unseasonally
- unseat
- unseaworthy
- unsecured
- unsee
- unseeded
- unseeing
- unseemliness
- unseemly
- unseen
- unselfish
- unselfishly
- unselfishness
- 湘潭
- 湘潭县
- 湘潭地区
- 湘潭地區
- 湘潭市
- 湘潭縣
- 湘繡
- 湘绣
- 湘菜
- 湘西
- 湘西土家族苗族自治州
- 湘語
- 湘语
- 湘軍
- 湘鄉
- 湘鄉市
- 湘阴
- 湘阴县
- 湘陰
- 湘陰縣
- 湘黔
- 湛
- 湛
- 湛江
- 湛江地区
|