英文缩写 |
“WWUK”是“Water Works United Kingdom”的缩写,意思是“英国自来水厂” |
释义 |
英语缩略词“WWUK”经常作为“Water Works United Kingdom”的缩写来使用,中文表示:“英国自来水厂”。本文将详细介绍英语缩写词WWUK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWUK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWUK”(“英国自来水厂)释义 - 英文缩写词:WWUK
- 英文单词:Water Works United Kingdom
- 缩写词中文简要解释:英国自来水厂
- 中文拼音:yīng guó zì lái shuǐ chǎng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Water Works United Kingdom英文缩略词WWUK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Water Works United Kingdom”作为“WWUK”的缩写,解释为“英国自来水厂”时的信息,以及英语缩略词WWUK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- maquette
- mar
- Mar.
- marabout
- maracas
- maraschino
- maraschino cherry
- Marathi
- marathon
- marauder
- marauding
- marble
- insensitivity
- inseparable
- inseparably
- in series
- insert
- insertion
- in-service
- inset
- inset day
- in shirtsleeves
- inshore
- in short
- inside
- 蛹
- 蛺
- 蛺蝶
- 蛻
- 蛻化
- 蛻化變質
- 蛻殼
- 蛻殼
- 蛻皮
- 蛻變
- 蛾
- 蛾子
- 蛾摩拉
- 蛾眉
- 蛾眉皓齒
- 蛾眉皓齿
- 蛾类
- 蛾類
- 蜀
- 蜀国
- 蜀國
- 蜀山
- 蜀山区
- 蜀山區
- 蜀汉
|