英文缩写 |
“TSU”是“Top Spin Underground”的缩写,意思是“顶部旋转地下” |
释义 |
英语缩略词“TSU”经常作为“Top Spin Underground”的缩写来使用,中文表示:“顶部旋转地下”。本文将详细介绍英语缩写词TSU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSU”(“顶部旋转地下)释义 - 英文缩写词:TSU
- 英文单词:Top Spin Underground
- 缩写词中文简要解释:顶部旋转地下
- 中文拼音:dǐng bù xuán zhuǎn dì xià
- 缩写词流行度:3436
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Music
以上为Top Spin Underground英文缩略词TSU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Top Spin Underground”作为“TSU”的缩写,解释为“顶部旋转地下”时的信息,以及英语缩略词TSU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “1W3”是“Mexico Farms Airport, Cumberland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州坎伯兰墨西哥农场机场”
- “1W2”是“Baltimore Airpark Airport, Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州巴尔的摩巴尔的摩机场”
- “1W1”是“Grove Field Airport, Camas, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿卡马斯格罗夫机场”
- “1W0”是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”的缩写,意思是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”
- “0W8”是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”
- “0W7”是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”
- “0W4”是“Kentmorr Marina Weather Observation Station, Kent Island, Maryland USA”的缩写,意思是“Kentmorr Marina Weather Observation Station, Kent Island, Maryland USA”
- “0W3”是“Harford County Airport, Churchville, Maryland USA”的缩写,意思是“Harford County Airport, Churchville, Maryland USA”
- “0W2”是“Sevier Weather Observation Station, Sevier, Utah USA”的缩写,意思是“Sevier Weather Observation Station, Sevier, Utah USA”
- “0W0”是“Seattle Seaplanes Seaplane Base, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“西雅图水上飞机基地,美国华盛顿州西雅图”
- “B”是“Bucharest”的缩写,意思是“布加勒斯特”
- “AMC”是“America Mexico And Canada”的缩写,意思是“美国、墨西哥和加拿大”
- “RLT”是“Arlit, Niger”的缩写,意思是“尼日尔阿尔利特”
- “JGE”是“Geoje, Republic Of Korea”的缩写,意思是“Geoje, Republic of Korea”
- “JGL”是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”的缩写,意思是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”
- “JGB”是“Jagdalpur, India”的缩写,意思是“印度贾格达尔布尔”
- “JGQ”是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “JGX”是“Glendale, California USA”的缩写,意思是“Glendale, California USA”
- “JHC”是“Garden City, New York USA”的缩写,意思是“Garden City, New York USA”
- “JFN”是“Jefferson, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州杰斐逊”
- “JEV”是“Evry, France”的缩写,意思是“埃弗里,法国”
- “JEQ”是“Jequie, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“杰基,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “JEM”是“Emeryville, California USA”的缩写,意思是“Emeryville, California USA”
- “JEE”是“Jeremie, Haiti”的缩写,意思是“Jeremie,海地”
- “WDQ”是“Booneville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州布恩维尔”
- ludicrous
- ludicrously
- ludicrousness
- lug
- lug
- luge
- luggage
- luggage label
- luggage rack
- luggage tag
- luggage van
- luggage van
- lughole
- lug nut
- lugubrious
- lugubriously
- lugubriousness
- lukewarm
- lull
- lullaby
- lull someone into something
- lulu
- lumbago
- lumbar
- lumbar puncture
- 原谅
- 原谅色
- 原貌
- 原道
- 原野
- 原阳
- 原阳县
- 原陽
- 原陽縣
- 原鴿
- 原鸽
- 原點
- 原點矩
- 厠
- 厢
- 厢型车
- 厢式车
- 厢房
- 厣
- 厤
- 厥
- 厦
- 厦
- 厦门
- 厦门大学
|