英文缩写 |
“WSPC”是“West Side Presbyterian Church”的缩写,意思是“西区长老会教堂” |
释义 |
英语缩略词“WSPC”经常作为“West Side Presbyterian Church”的缩写来使用,中文表示:“西区长老会教堂”。本文将详细介绍英语缩写词WSPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSPC”(“西区长老会教堂)释义 - 英文缩写词:WSPC
- 英文单词:West Side Presbyterian Church
- 缩写词中文简要解释:西区长老会教堂
- 中文拼音:xī qū zhǎng lǎo huì jiào táng
- 缩写词流行度:20321
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Churches
以上为West Side Presbyterian Church英文缩略词WSPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Side Presbyterian Church”作为“WSPC”的缩写,解释为“西区长老会教堂”时的信息,以及英语缩略词WSPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- “EPJG”是“Jelenia Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Jelenia Gora, S-Poland”
- “EPGI”是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”的缩写,意思是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”
- doped
- doped up
- dope test
- dopey
- dopiaza
- doping
- doppelgänger
- Doppler effect
- Doppler shift
- dorado
- do-rag
- Doric
- dork
- dorky
- dorm
- dorm
- dormancy
- dormant
- dormer
- dormer window
- dormitory
- dormitory
- dormitory suburb
- dormitory town
- dormitory town
- 飽和
- 飽和脂肪
- 飽和脂肪酸
- 飽嗝兒
- 飽嘗
- 飽學
- 飽暖思淫欲,飢寒起盜心
- 飽滿
- 飽漢不知餓漢飢
- 飽眼福
- 飽私囊
- 飽經憂患
- 飽經滄桑
- 飽經風霜
- 飽綻
- 飽覽
- 飽讀
- 飽足
- 飽食終日
- 飽食終日,無所用心
- 飽餐
- 飽餐一頓
- 飽餐戰飯
- 飾
- 飾品
|