英文缩写 |
“TWAT”是“There Was A Time”的缩写,意思是“曾经有一段时间” |
释义 |
英语缩略词“TWAT”经常作为“There Was A Time”的缩写来使用,中文表示:“曾经有一段时间”。本文将详细介绍英语缩写词TWAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWAT”(“曾经有一段时间)释义 - 英文缩写词:TWAT
- 英文单词:There Was A Time
- 缩写词中文简要解释:曾经有一段时间
- 中文拼音:céng jīng yǒu yī duàn shí jiān
- 缩写词流行度:2276
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为There Was A Time英文缩略词TWAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TWAT的扩展资料-
There was a time when Charles was coasting at school and I should have told him to buckle down.
有一段时间查尔斯在学校不太用功,我当时应该让他加把劲的。
-
There was a time when each teacher spent an hour, one day a week, testing pupils in every subject
曾经,每个老师每周都有一天花上一小时对学生的每门功课进行测试。
-
There was a time when Liverpool players never seemed to get injured, but now they are going down like ninepins.
利物浦队的队员一度似乎怎么都不会受伤,但现在一倒就倒了一片。
-
He realized that if ever there was a time for action, this was it.
他意识到如果说该有一个有所行动的时候,那就是现在了。
-
It was not yet dynamic because there was a time delay involved in this process.
它还不是动态的,因为这一过程中存在一个时间延迟。
上述内容是“There Was A Time”作为“TWAT”的缩写,解释为“曾经有一段时间”时的信息,以及英语缩略词TWAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SYKT”是“Kato, Guyana”的缩写,意思是“Kato,圭亚那”
- “SYKS”是“Karasabai, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉萨拜”
- “SYKR”是“Karanambo, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡拉南博”
- “SYKM”是“Kamarang, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卡玛朗”
- “SYKK”是“Kurukabaru, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那Kurukabaru”
- “SYKI”是“Kaow Island, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那考岛”
- “SYKA”是“Kaieteur, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那开埃特”
- “SYIB”是“Imbaimadai, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那因巴迈达迪”
- “SYGT”是“Georgetown-Timehri, Guyana”的缩写,意思是“Georgetown-Timehri, Guyana”
- “SYGH”是“Good Hope, Guyana”的缩写,意思是“好希望,圭亚那”
- “SYEB”是“Ebini, Guyana”的缩写,意思是“Ebini,圭亚那”
- “SYBT”是“Bartica, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那巴蒂卡”
- “SYBR”是“Baramita, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那巴拉米塔”
- “SYAW”是“Awaruwaunawa, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那阿瓦鲁瓦努瓦”
- “SYAP”是“Apoteri, Guyana”的缩写,意思是“Apoteri,圭亚那”
- “SYAN”是“Annai, Guyana”的缩写,意思是“Annai,圭亚那”
- “SYAH”是“Aishalton, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那埃沙顿”
- “SWNO”是“Nova Olinda Do Norte, Brazil”的缩写,意思是“Nova Olinda Do Norte, Brazil”
- “SWNK”是“Boca do Acre-Novo Campo, Brazil”的缩写,意思是“Boca do Acre-Novo Campo, Brazil”
- “SWNI”是“Ariquemes, Brazil”的缩写,意思是“阿里克斯,巴西”
- “SWNA”是“Novo Aripuana, Brazil”的缩写,意思是“Novo Aripuana, Brazil”
- “SWAB”是“Porto Velho-Abuna, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿布纳港”
- “SVVP”是“Valle de Pascua-Guarico, Venezuela”的缩写,意思是“Valle de Pascua-Guarico, Venezuela”
- “SVVL”是“Valera Dr. Briceno, Venezuela”的缩写,意思是“Valera Dr. Briceno, Venezuela”
- “SVVG”是“Merida-El Vigia, Venezuela”的缩写,意思是“Merida-El Vigia, Venezuela”
- Shiite
- Shi'ite
- shill
- shillalah
- shillelagh
- shillelah
- shilling
- shilly-shally
- shim
- shimmer
- shimmering
- shimmy
- shin
- shinbone
- shindig
- shine
- shine out
- shiner
- shine through
- shingle
- shingly
- shin guard
- shin guard
- shininess
- shining
- 對對碰
- 對局
- 對岸
- 對峙
- 對工
- 對工兒
- 對帳
- 對弈
- 對待
- 對得起
- 對心
- 對心兒
- 對應
- 對我來說
- 對戰
- 對手
- 對打
- 對抗
- 對抗性
- 對抗煸動
- 對抗者
- 對抗賽
- 對接
- 對換
- 對摺
|