英文缩写 |
“SWUIA”是“Southern Wildland- Urban Interface Assessment”的缩写,意思是“南方荒地-城市界面评估” |
释义 |
英语缩略词“SWUIA”经常作为“Southern Wildland- Urban Interface Assessment”的缩写来使用,中文表示:“南方荒地-城市界面评估”。本文将详细介绍英语缩写词SWUIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWUIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWUIA”(“南方荒地-城市界面评估)释义 - 英文缩写词:SWUIA
- 英文单词:Southern Wildland- Urban Interface Assessment
- 缩写词中文简要解释:南方荒地-城市界面评估
- 中文拼音:nán fāng huāng dì chéng shì jiè miàn píng gū
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Southern Wildland- Urban Interface Assessment英文缩略词SWUIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Southern Wildland- Urban Interface Assessment”作为“SWUIA”的缩写,解释为“南方荒地-城市界面评估”时的信息,以及英语缩略词SWUIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MBBA”是“Mendip Bridleways & Byways Association”的缩写,意思是“门迪普马道协会”
- “LGC”是“Latin, Greek, Cyrillic”的缩写,意思是“拉丁文、希腊语、西里尔文”
- “AAE”是“Actors Are Egotists”的缩写,意思是“演员是利己主义者”
- “RAVE”是“Religious And Values Education”的缩写,意思是“宗教和价值观教育”
- “BYOP”是“Bring Your Own Pencil”的缩写,意思是“带上你自己的铅笔”
- “UC”是“Up Chord”的缩写,意思是“上弦”
- “CAPPS”是“Camden Advocacy For Para Professional Support”的缩写,意思是“卡姆登倡导准专业支持”
- “ACCESS”是“Austin Collaborative Of Cultural And Educational Sites And Schools”的缩写,意思是“奥斯汀文化教育网站和学校合作组织”
- “PRIDE”是“Parent Resources For Information Development And Education”的缩写,意思是“信息发展和教育的母资源”
- “PRIDE”是“Parents Reinforcing Infant Development And Education”的缩写,意思是“父母加强婴儿发展和教育”
- “ART”是“Artistic Relief Technology”的缩写,意思是“艺术浮雕技术”
- “HUE”是“Human Unity Endeavor”的缩写,意思是“人类团结努力”
- “WOOHP”是“World Orginization Of Human Protection”的缩写,意思是“世界人权组织”
- “PAW”是“Party At Wayne”的缩写,意思是“韦恩派对”
- “NINJA”是“Noontime Intercession Near Jesus Always”的缩写,意思是“在耶稣附近的午间代祷”
- “MILL”是“Motivating Individuals for Learning and Living”的缩写,意思是“激励个人学习和生活”
- “WZDT”是“LPTV-39, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“LPTV-39,佛罗里达州那不勒斯”
- “WZDX”是“TV-54, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州亨茨维尔电视-54”
- “WZDM”是“FM-92.1, Vincennes, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.1, Vincennes, Indiana”
- “WZDE”是“TV-52, Carolina, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,卡罗莱纳,TV-52”
- “WZDC”是“LPTV-64, Arlington, Virginia/ Washington, D. C.”的缩写,意思是“LPTV-64, Arlington, Virginia/Washington, D.C.”
- “WZCT”是“AM-1330, Scottsboro, Alabama”的缩写,意思是“AM-1330, Scottsboro, Alabama”
- “COPA”是“Chapter Outstanding Performance Award”的缩写,意思是“第二章优秀业绩奖”
- “WCBI”是“Wolf Creek Broadcasting, Inc.”的缩写,意思是“沃尔夫溪广播公司”
- “WZCM”是“AM-770, Young Harris, Georgia”的缩写,意思是“AM-770, Young Harris, Georgia”
- drive yourself into the ground
- driving
- driving licence
- driving licence
- driving rain
- driving rain/snow
- driving school
- driving snow
- driving test
- drizzle
- drizzle cake
- drizzly
- DRM
- Dr Martens
- droid
- droll
- drolly
- dromedary
- drone
- drone on
- drone strike
- drool
- drool over someone
- drool over someone/something
- drool over something
- 重沓
- 重油
- 重油蛋糕
- 重洋
- 重活
- 重活儿
- 重活兒
- 重活化剂
- 重活化劑
- 重混
- 重温
- 重温旧业
- 重温旧梦
- 重溫
- 重溫舊夢
- 重溫舊業
- 重演
- 重災
- 重災區
- 重灾
- 重灾区
- 重炮
- 重点
- 重点
- 重版
|