英文缩写 |
“KARE”是“Kingman Area Resource Education”的缩写,意思是“金曼地区资源教育” |
释义 |
英语缩略词“KARE”经常作为“Kingman Area Resource Education”的缩写来使用,中文表示:“金曼地区资源教育”。本文将详细介绍英语缩写词KARE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KARE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KARE”(“金曼地区资源教育)释义 - 英文缩写词:KARE
- 英文单词:Kingman Area Resource Education
- 缩写词中文简要解释:金曼地区资源教育
- 中文拼音:jīn màn dì qū zī yuán jiào yù
- 缩写词流行度:4445
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Kingman Area Resource Education英文缩略词KARE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kingman Area Resource Education”作为“KARE”的缩写,解释为“金曼地区资源教育”时的信息,以及英语缩略词KARE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- WASP
- Wasp
- waspish
- Waspish
- wasp-waisted
- Waspy
- wassail
- wassailer
- wassailing
- wassup
- wast
- wastage
- wastage
- waste
- waste away
- wastebasket
- wastebasket
- waste bin
- wastebin
- waste-bin
- wasted
- waste disposal
- waste disposal
- wasted on someone
- wasteful
- 跑味儿
- 跑味兒
- 跑团
- 跑團
- 跑垒
- 跑垒员
- 跑堂
- 跑堂儿的
- 跑堂兒的
- 跑壘
- 跑壘員
- 跑得了和尚,跑不了庙
- 跑得了和尚,跑不了廟
- 跑掉
- 跑来跑去
- 跑步
- 跑步机
- 跑步機
- 跑步者
- 跑江湖
- 跑法
- 跑电
- 跑神儿
- 跑神兒
- 跑票
|