英文缩写 |
“QBQ”是“Question Behind the Question”的缩写,意思是“Question Behind the Question” |
释义 |
英语缩略词“QBQ”经常作为“Question Behind the Question”的缩写来使用,中文表示:“Question Behind the Question”。本文将详细介绍英语缩写词QBQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QBQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QBQ”(“Question Behind the Question)释义 - 英文缩写词:QBQ
- 英文单词:Question Behind the Question
- 缩写词中文简要解释:Question Behind the Question
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Question Behind the Question英文缩略词QBQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QBQ的扩展资料-
他们 可能 需要 在 健康 专家 的 指导 下 , 与 所 爱 的 人 或 家人 进行 交流 。
Theymaywantahealthprofessionaltoopenupcommunicationforthemwiththeirlovedonesorfamily-there'snearlyalwaysanotherquestionbehindthequestion.
-
由此 引发 的 讨论 提供 了 一些 答案 , 还 揭示 出 问题 背后 的 问题 。
Theresultingdiscussionprovidedsomeanswerstothequestion,andthequestionsbehindthequestion.
-
与 疑问 词 接续 时 , 日语 的 焦点 会 放 在 疑问 词 后 , 而 朝鲜语 的 焦点 则 会 放 在 名词 后 。
WhenconnectwithQuestionwordthefocusofJapaneselanguagewillbehindthequestionword,butinKoreanlanguagewillbeinbehindthenouns.
上述内容是“Question Behind the Question”作为“QBQ”的缩写,解释为“Question Behind the Question”时的信息,以及英语缩略词QBQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RGI”是“Rangiroa Island, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“Rangiroa岛、Tuamotu岛、法属波利尼西亚、南太平洋”
- “MVT”是“Mataiva, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“Mataiva,Tuamotu群岛,法属波利尼西亚,南太平洋”
- “XMH”是“Manihi, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“Manihi,Tuamotu群岛,法属波利尼西亚,南太平洋”
- “MKP”是“Makemo, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“Makemo,Tuamotu群岛,法属波利尼西亚,南太平洋”
- “HOI”是“Hao Island, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“郝岛、土阿莫土群岛、法属波利尼西亚、南太平洋”
- “FAV”是“Fakarava, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“法克拉瓦,土阿莫土群岛,法属波利尼西亚,南太平洋”
- “AAA”是“Ana, Tuamotu Islands, French Polynesia, South Pacific”的缩写,意思是“安娜,图阿莫图群岛,法属波利尼西亚,南太平洋”
- “KKR”是“Kaukura Atoll, Tuamotu Islands”的缩写,意思是“Kaukura Atoll, Tuamotu Islands”
- “TAB”是“Crown Point Airport, Tobago, Trinidad & Tobago”的缩写,意思是“多巴哥、特立尼达和多巴哥皇冠点机场”
- “POS”是“Port Of Spain, Trinidad & Tobago”的缩写,意思是“西班牙、特立尼达和多巴哥港”
- “TBU”是“Tongatapu International Airport, Tongatapu, Tonga Islands, South Pacific”的缩写,意思是“Tongatapu International Airport, Tongatapu, Tonga Islands, South Pacific”
- “EUA”是“Eua, Tonga Islands, South Pacific”的缩写,意思是“EUA,汤加群岛,南太平洋”
- “LFW”是“Lome, Togo”的缩写,意思是“多哥洛美”
- “LRL”是“Lama- Kara Niamtougou, Togo”的缩写,意思是“Lama-Kara Niam tougou, Togo”
- “UTP”是“Utapao, Thailand”的缩写,意思是“泰国Utapao”
- “UTH”是“Udon Thani, Thailand”的缩写,意思是“Udon Thani,泰国”
- “UBP”是“Ubon Ratchathani, Thailand”的缩写,意思是“Ubon Ratchathani,泰国”
- “TST”是“Trang, Thailand”的缩写,意思是“泰国特朗”
- “URT”是“Surat Thani, Thailand”的缩写,意思是“泰国苏拉特塔尼”
- “THS”是“Sukhothai, Thailand”的缩写,意思是“泰国苏霍泰”
- “SNO”是“Sakon Nakhon, Thailand”的缩写,意思是“Sakon Nakhon, Thailand”
- “UNN”是“Ranong, Thailand”的缩写,意思是“泰国拉农”
- “HKT”是“Phuket, Thailand”的缩写,意思是“普吉岛,泰国”
- “PRH”是“Phrae, Thailand”的缩写,意思是“泰国帕府”
- “PHS”是“Phitsanulok, Thailand”的缩写,意思是“泰国Phitsanulok”
- anti-submarine
- antisubmarine
- anti-subsidy
- antisubsidy
- anti-subversion
- antisubversion
- anti-subversive
- antisubversive
- anti-suicide
- antisuicide
- anti-syphilitic
- antisyphilitic
- anti-takeover
- antitakeover
- anti-tank
- anti-tarnish
- antitarnish
- anti-tax
- antitax
- anti-technological
- antitechnological
- anti-technology
- antitechnology
- anti-terrorism
- antiterrorism
- 满招损,谦受益
- 满拧
- 满文
- 满族
- 满月
- 满有谱
- 满服
- 满期
- 满汉
- 满汉全席
- 满江红
- 满洲
- 满洲国
- 满洲里
- 满洲里市
- 满清
- 满清政府
- 满溢
- 满满
- 满满当当
- 满满登登
- 满潮
- 满点
- 满登登
- 满盈
|