英文缩写 |
“GVG”是“Generation Versus Generation”的缩写,意思是“Generation Versus Generation” |
释义 |
英语缩略词“GVG”经常作为“Generation Versus Generation”的缩写来使用,中文表示:“Generation Versus Generation”。本文将详细介绍英语缩写词GVG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GVG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GVG”(“Generation Versus Generation)释义 - 英文缩写词:GVG
- 英文单词:Generation Versus Generation
- 缩写词中文简要解释:Generation Versus Generation
- 缩写词流行度:7147
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Generation Versus Generation英文缩略词GVG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Generation Versus Generation”作为“GVG”的缩写,解释为“Generation Versus Generation”时的信息,以及英语缩略词GVG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “07003”是“Bloomfield, NJ”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德,NJ”
- “80S”是“Lavina Airport, Lavina, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州拉维纳拉维纳机场”
- “20070”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07002”是“Bayonne, NJ”的缩写,意思是“NJ Bayonne”
- “20069”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07001”是“Avenel, NJ”的缩写,意思是“NJ阿文内尔”
- “20068”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06993”是“Weston, CT”的缩写,意思是“CT Weston”
- “20067”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06928”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20066”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06927”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20065”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06926”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20064”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “AGGA”是“Auki Airport, Auki, Solomon Islands”的缩写,意思是“奥基机场,奥基,所罗门群岛”
- “06925”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “2Z2”是“Eureka Creek Airport, Eureka Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“尤里卡河机场,尤里卡河,美国阿拉斯加”
- “20063”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06922”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20062”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06921”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20061”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06920”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20060”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- in the depths of somewhere
- in the depth(s) of winter
- in the depths of winter
- in the distance
- in the distant future
- in the distant past
- in the distant past/future
- in the doghouse
- in the dumps
- in the event
- in the event of something
- in the extreme
- in the face of something
- in the final analysis
- in the firing line
- in the first/second place
- in the flesh
- in the flower of someone's youth
- in the foreseeable future
- in the fullness of time
- in the heat of the moment
- in the hot seat
- in the interim
- in the lap of luxury
- in the lap of the gods
- 立时
- 立春
- 立時
- 立杆見影
- 立杆见影
- 立案
- 立案侦查
- 立案偵查
- 立正
- 立氏立克次体
- 立氏立克次體
- 立法
- 立法会
- 立法委员
- 立法委员会
- 立法委員
- 立法委員會
- 立法會
- 立法机关
- 立法機關
- 立法院
- 立百病毒
- 立秋
- 立竿見影
- 立竿见影
|