英文缩写 |
“MCHC”是“Maternal Child Health Coalition”的缩写,意思是“妇幼保健联盟” |
释义 |
英语缩略词“MCHC”经常作为“Maternal Child Health Coalition”的缩写来使用,中文表示:“妇幼保健联盟”。本文将详细介绍英语缩写词MCHC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCHC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCHC”(“妇幼保健联盟)释义 - 英文缩写词:MCHC
- 英文单词:Maternal Child Health Coalition
- 缩写词中文简要解释:妇幼保健联盟
- 中文拼音:fù yòu bǎo jiàn lián méng
- 缩写词流行度:19571
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Maternal Child Health Coalition英文缩略词MCHC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Maternal Child Health Coalition”作为“MCHC”的缩写,解释为“妇幼保健联盟”时的信息,以及英语缩略词MCHC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- “SATG”是“Goya, Argentina”的缩写,意思是“戈雅,阿根廷”
- “SATD”是“El Dorado, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,埃尔多拉多”
- “SATC”是“Clorinda, Argentina”的缩写,意思是“克罗林达,阿根廷”
- “SAST”是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”的缩写,意思是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”
- “SASR”是“Rivadavia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里瓦达维亚”
- “SASQ”是“La Quiaca, Argentina”的缩写,意思是“拉奎卡,阿根廷”
- “SASO”是“Oran, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥兰”
- “SASJ”是“Jujuy, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Jujuy”
- “SASA”是“Salta, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,阿根廷”
- “SARS”是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”的缩写,意思是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”
- “SARP”是“Posadas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷波萨达斯”
- “SARO”是“Ituzaingo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷伊图扎因戈”
- “SARM”是“Montes Caseros, Argentina”的缩写,意思是“蒙特斯·卡塞罗斯,阿根廷”
- roti
- rot in jail, prison, etc.
- rotisserie
- rotor
- rotten
- rotter
- rottweiler
- rotund
- rotunda
- rouble
- rouge
- rough
- roughage
- rough and ready
- rough and tumble
- roughcast
- rough cider
- rough cider
- rough diamond
- rough diamond
- rough edges
- roughen
- rough-hewn
- roughhouse
- rough justice
- 辭去
- 辭呈
- 辭官
- 辭掉
- 辭書
- 辭書學
- 辭格
- 辭海
- 辭灶
- 辭章
- 辭職
- 辭藻
- 辭行
- 辭謝
- 辭退
- 辮
- 辮子
- 辯
- 辯別
- 辯士
- 辯才
- 辯才天
- 辯方
- 辯明
- 辯機
|