英文缩写 |
“CCTC”是“Chester County Trail Club”的缩写,意思是“切斯特郡步道俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“CCTC”经常作为“Chester County Trail Club”的缩写来使用,中文表示:“切斯特郡步道俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词CCTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCTC”(“切斯特郡步道俱乐部)释义 - 英文缩写词:CCTC
- 英文单词:Chester County Trail Club
- 缩写词中文简要解释:切斯特郡步道俱乐部
- 中文拼音:qiè sī tè jùn bù dào jù lè bù
- 缩写词流行度:15968
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Hiking
以上为Chester County Trail Club英文缩略词CCTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chester County Trail Club”作为“CCTC”的缩写,解释为“切斯特郡步道俱乐部”时的信息,以及英语缩略词CCTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48272”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48269”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48268”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48267”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48266”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48265”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48264”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48260”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48258”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48255”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48254”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48246”是“Independence, MI”的缩写,意思是“独立,密歇根州”
- “48244”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48243”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48242”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48240”是“Redford, MI”的缩写,意思是“雷德福,米河”
- “48239”是“Redford, MI”的缩写,意思是“雷德福,米河”
- “48238”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48237”是“Oak Park, MI”的缩写,意思是“米河橡树公园”
- “48236”是“Grosse Pointe, MI”的缩写,意思是“密歇根州格罗斯角”
- “48235”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48234”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48233”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48232”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- “48231”是“Detroit, MI”的缩写,意思是“米河底特律”
- day student
- daytime
- day-to-day
- day to day
- day trip
- day-tripper
- daze
- dazed
- dazzle
- dazzling
- dazzlingly
- d-bag
- DBMS
- DBS
- gizmo
- gizzard
- glace
- glacial
- glacial period
- glaciated
- glaciation
- glacier
- Glacier National Park
- glaciologist
- glaciology
- 话说
- 话说回来
- 话费
- 话里套话
- 话里有话
- 话锋
- 话音
- 话题
- 诞
- 诞生
- 诞育
- 诞辰
- 诟
- 诟病
- 诟骂
- 诠
- 诠注
- 诠解
- 诠释
- 诠释学
- 诠释资料
- 诡
- 诡异
- 诡秘
- 诡笑
|