英文缩写 |
“WTWA”是“West Texas Wrestling Association”的缩写,意思是“西德克萨斯摔跤协会” |
释义 |
英语缩略词“WTWA”经常作为“West Texas Wrestling Association”的缩写来使用,中文表示:“西德克萨斯摔跤协会”。本文将详细介绍英语缩写词WTWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTWA”(“西德克萨斯摔跤协会)释义 - 英文缩写词:WTWA
- 英文单词:West Texas Wrestling Association
- 缩写词中文简要解释:西德克萨斯摔跤协会
- 中文拼音:xī dé kè sà sī shuāi jiāo xié huì
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Wrestling
以上为West Texas Wrestling Association英文缩略词WTWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Texas Wrestling Association”作为“WTWA”的缩写,解释为“西德克萨斯摔跤协会”时的信息,以及英语缩略词WTWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29430”是“Bethera, SC”的缩写,意思是“SC Bethera”
- “29429”是“Awendaw, SC”的缩写,意思是“Awendaw,SC”
- “29426”是“Adams Run, SC”的缩写,意思是“亚当斯跑,SC”
- “29425”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29424”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29423”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29422”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29420”是“North Charleston, SC”的缩写,意思是“北查尔斯顿,南卡罗来纳州”
- “29419”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29418”是“North Charleston, SC”的缩写,意思是“北查尔斯顿,南卡罗来纳州”
- “29417”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29416”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29415”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29414”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29413”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29412”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29410”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29409”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29407”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29406”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29405”是“North Charleston, SC”的缩写,意思是“北查尔斯顿,南卡罗来纳州”
- “29404”是“Charleston Afb, SC”的缩写,意思是“查尔斯顿空军基地,南卡罗来纳州”
- “29403”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29402”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “29401”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- hard border
- hard Brexit
- hard by
- hard candy
- hard candy
- hard case
- hard cash
- hard cider
- hard coal
- hard copy
- lie down
- lie-down
- lie down on the job
- lief
- liege
- liege lord
- lie in
- lie-in
- lie in ambush
- lie in something
- lie in wait
- lie low
- lien
- lie through your teeth
- lieu
- 新庄
- 新庄市
- 新店
- 新店市
- 新店溪
- 新建
- 新建
- 新建县
- 新建縣
- 新异
- 新式
- 新式拚法
- 新德里
- 荒山
- 荒山野岭
- 荒山野嶺
- 荒岛
- 荒島
- 荒年
- 荒废
- 荒廢
- 荒弃
- 荒怪不經
- 荒怪不经
- 荒无人烟
|