英文缩写 |
“GHOSTS”是“Golf Handicap Online Score Tracking System”的缩写,意思是“高尔夫障碍在线评分跟踪系统” |
释义 |
英语缩略词“GHOSTS”经常作为“Golf Handicap Online Score Tracking System”的缩写来使用,中文表示:“高尔夫障碍在线评分跟踪系统”。本文将详细介绍英语缩写词GHOSTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GHOSTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GHOSTS”(“高尔夫障碍在线评分跟踪系统)释义 - 英文缩写词:GHOSTS
- 英文单词:Golf Handicap Online Score Tracking System
- 缩写词中文简要解释:高尔夫障碍在线评分跟踪系统
- 中文拼音:gāo ěr fū zhàng ài zài xiàn píng fēn gēn zōng xì tǒng
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Golf
以上为Golf Handicap Online Score Tracking System英文缩略词GHOSTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Golf Handicap Online Score Tracking System”作为“GHOSTS”的缩写,解释为“高尔夫障碍在线评分跟踪系统”时的信息,以及英语缩略词GHOSTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WMY”是“Wonderfully Made YOU”的缩写,意思是“你真是太棒了”
- “UUAC”是“Unitarian Universalist Association of Congregations”的缩写,意思是“一神论普遍主义会众协会”
- “WMXT”是“FM-102.1, Florence, South Carolina”的缩写,意思是“FM-102.1,南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “WMXS”是“FM-103.3, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.3,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “WSD”是“Weathersfield School District”的缩写,意思是“威瑟斯菲尔德学区”
- “WPIQ”是“FM-99.9, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.9, Manistique, Michigan”
- “WMXO”是“FM-101.5, Olean, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Olean, New York”
- “WMXK”是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”
- “WMXL”是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”
- “WMXI”是“FM-98.1, Hattiesburg/ Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.1, Hattiesburg/Laurel, Mississippi”
- “WMXG”是“FM-106.3, Stephenson/ Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3, Stephenson/Escanaba, Michigan”
- “ROPE”是“Respect Other People Equally”的缩写,意思是“平等尊重他人”
- “WMXE”是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”
- “WMXD”是“FM-92.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.3, Detroit, Michigan”
- “WMWX”是“Former FM-95.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前FM-95.7,宾夕法尼亚州费城”
- “WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”
- “WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”
- “WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”
- “WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”
- “WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- “WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”
- “WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”
- “WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”
- strangeness
- stranger
- stranger things have happened
- strangle
- strangled
- stranglehold
- strangler
- strangle something at birth
- strangulate
- strangulated
- strangulation
- strap
- strapless
- strapped
- strapping
- strappy
- strap someone in
- strap something up
- strap something up
- strata
- stratagem
- strategic
- strategically
- strategic weapon
- strategise
- 不求收獲
- 不求收获
- 不求有功,但求无过
- 不求有功,但求無過
- 不求甚解
- 不治
- 不治之症
- 不治而愈
- 不治而癒
- 不沾鍋
- 不沾锅
- 不法
- 不法分子
- 不注意
- 不测
- 不济
- 不消
- 不清
- 不清楚
- 不減當年
- 不渝
- 不温不火
- 不測
- 不湊巧
- 不準確
|