英文缩写 |
“WAWC”是“Wayland Area Wrestling Club”的缩写,意思是“威兰区摔跤俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“WAWC”经常作为“Wayland Area Wrestling Club”的缩写来使用,中文表示:“威兰区摔跤俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词WAWC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAWC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAWC”(“威兰区摔跤俱乐部)释义 - 英文缩写词:WAWC
- 英文单词:Wayland Area Wrestling Club
- 缩写词中文简要解释:威兰区摔跤俱乐部
- 中文拼音:wēi lán qū shuāi jiāo jù lè bù
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Wrestling
以上为Wayland Area Wrestling Club英文缩略词WAWC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wayland Area Wrestling Club”作为“WAWC”的缩写,解释为“威兰区摔跤俱乐部”时的信息,以及英语缩略词WAWC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PPC”是“Personal Protection Class”的缩写,意思是“个人防护等级”
- “CWS”是“Charles Williams Society”的缩写,意思是“Charles Williams Society”
- “WMRX”是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”的缩写,意思是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”
- “WMRW”是“FM-107.5, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.5, Danville, Illinois”
- “MART”是“Mid- Atlantic Rail Trail”的缩写,意思是“中大西洋铁路”
- “WMRT”是“Western Maryland Rail Trail”的缩写,意思是“Western Maryland Rail Trail”
- “WMRS”是“FM-107.7, Monticello, Indiana”的缩写,意思是“FM-107.7, Monticello, Indiana”
- “WMRR”是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”
- “WMRO”是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”
- “WMRH”是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”
- “CLG”是“Computer Lunch Gang”的缩写,意思是“电脑午餐帮派”
- “WMRD”是“AM-1150, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1150, Middletown, Connecticut”
- “WMQZ”是“FM-104.1, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Macomb, Illinois”
- “WMQT”是“FM-107.7, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.7,密歇根州伊什佩明/马奎特”
- “WMQT”是“Weld Metal Qualification Test”的缩写,意思是“焊接金属鉴定试验”
- “WMQQ”是“Working Minds Quotation Quarterly Newsletter”的缩写,意思是“工作头脑引文季刊”
- “WMQM”是“AM-1600, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1600, Memphis, Tennessee”
- “WMQF”是“TV-19, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, Marquette, Michigan”
- “WMQC”是“FM-100.9, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-100.9,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WMQB”是“Where Massages Quietly Beckon”的缩写,意思是“按摩悄悄地召唤”
- “WMQA”是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”
- “WBIA”是“Wisconsin Beef Improvement Association”的缩写,意思是“Wisconsin Beef Improvement Association”
- “WGGN”是“TV-52, Sandusky, Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Sandusky, Ohio”
- “IOM”是“Internet Outreach Ministry”的缩写,意思是“互联网推广部”
- “IDA”是“Invisible Disabilities Advocate”的缩写,意思是“无形残疾倡导者”
- supercautious
- supercentenarian
- supercharge
- supercharged
- supercharger
- super-cheap
- super cheap
- supercheap
- super-chic
- superchic
- super-church
- superchurch
- super church
- supercilious
- superciliously
- superciliousness
- super-clean
- super clean
- superclean
- superclub
- unstarry
- unsteadily
- unsteady
- unstinting
- unstitch
- 砚弟
- 砚水壶儿
- 砚池
- 砚滴
- 砚瓦
- 砚田
- 砚田之食
- 砚盒
- 砚石
- 砚耕
- 砜
- 砝
- 砝码
- 砝碼
- 砟
- 砠
- 砢
- 砢碜
- 砢磣
- 砣
- 砣子
- 砥
- 砥砺
- 砥礪
- 砦
|