英文缩写 |
“???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savage and uncomplicated” |
释义 |
英语缩略词“???”经常作为“??? ????”的缩写来使用,中文表示:“Savage and uncomplicated”。本文将详细介绍英语缩写词???所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词???的分类、应用领域及相关应用示例等。 “???”(“Savage and uncomplicated)释义 - 英文缩写词:???
- 英文单词:??? ????
- 缩写词中文简要解释:Savage and uncomplicated
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ????英文缩略词???的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ????”作为“???”的缩写,解释为“Savage and uncomplicated”时的信息,以及英语缩略词???所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WQEJ”是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”
- “WQEF”是“Western Quebec Education Foundation”的缩写,意思是“魁北克西部教育基金会”
- “WQED”是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WAND”是“TV-17, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“TV-17, Decatur, Illinois”
- “WFHL”是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”的缩写,意思是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”
- “KQHA”是“TV-7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-7, Quincy, Illinois”
- “WRSP”是“TV-55, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德TV-55”
- “WSEC”是“TV-14, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德电视14台”
- “WQEC”是“TV-27, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-27, Quincy, Illinois”
- “WIC”是“Walta Information Center”的缩写,意思是“华尔塔信息中心”
- “BCA”是“Broadway Center Of Arts”的缩写,意思是“百老汇艺术中心”
- “ESN”是“E-Sports Netherlands”的缩写,意思是“荷兰电子竞技”
- “CTN”是“College Television Network”的缩写,意思是“大学电视网”
- “CTN”是“Christian Television Network”的缩写,意思是“基督教电视网”
- “NYSC”是“The National Youth Science Camp”的缩写,意思是“国家青年科学营”
- “GAP”是“Global Aid Partners”的缩写,意思是“全球援助伙伴”
- “CSD”是“Community School District”的缩写,意思是“社区学区”
- “ICE”是“Incredible Community Extravaganza”的缩写,意思是“令人难以置信的社区盛宴”
- “BFA”是“Bibles For America”的缩写,意思是“美国圣经”
- “WQDR”是“FM-94.7, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-94.7, Raleigh, North Carolina”
- “WQDK”是“FM-99.3, Ahoskie, North Carolina”的缩写,意思是“FM-99.3, Ahoskie, North Carolina”
- “WQOW”是“TV-18, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-18, Eau Claire, Wisconsin”
- “WXOW”是“TV-19, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-19, La Crosse, Wisconsin”
- “WQDC”是“Original call sign of WUGN, FM-99.7, Midland, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州米德兰,FM-99.7,WUGN的原始呼号”
- “WQDY”是“AM-1230, FM-92.7, Calais, Maine”的缩写,意思是“AM-1230, FM-92.7, Calais, Maine”
- be not amused
- be nothing for it
- be nothing if not generous, honest, helpful, etc.
- be nothing less than something
- be nothing/not much/very little in it
- be nothing short of...
- be nothing special
- be nothing to get excited about
- be nothing to it
- be not in your right mind
- be not much to look at
- be not on
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- 楔尾伯勞
- 楔尾綠鳩
- 楔尾绿鸠
- 楔尾鷗
- 楔尾鸥
- 楔形
- 楔形文字
- 楔形物
- 楗
- 楘
- 楙
- 楚
- 楚
- 楚国
- 楚國
- 楚州
- 楚州区
- 楚州區
- 楚庄王
- 楚怀王
- 楚懷王
- 楚楚
- 楚汉战争
- 楚汉相争
- 楚河汉界
|