英文缩写 |
“?”是“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????”的缩写,意思是“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????” |
释义 |
英语缩略词“?”经常作为“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????”的缩写来使用,中文表示:“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????”。本文将详细介绍英语缩写词?所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?”(“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????)释义 - 英文缩写词:?
- 英文单词:??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????
- 缩写词中文简要解释:??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????英文缩略词?的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????”作为“?”的缩写,解释为“??"? ??? ???? ??????? ??????? ?????”时的信息,以及英语缩略词?所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- “NGB”是“Ningbo, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宁波”
- “NNY”是“Nanyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南洋”
- “NTG”是“Nantong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南通”
- “NNG”是“Nanning, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南宁”
- “NKG”是“Nanjing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南京”
- “NAO”是“Nanchong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南充”
- “KHN”是“Nanchang, Kiangsi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆江西南昌”
- “MDG”是“Mudanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆牡丹江”
- “LZO”是“Luzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泸州”
- “LUM”是“Luxi, Mainland China”的缩写,意思是“鲁西,中国大陆”
- “LYA”是“Luoyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆洛阳”
- “LZH”是“Liuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆柳州”
- “LYG”是“Lianyungang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆连云港”
- “LXA”是“Lhasa, Mainland China”的缩写,意思是“拉萨,中国大陆”
- “LHW”是“Lanzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆兰州”
- “KCA”是“Kuqa, Mainland China”的缩写,意思是“库车,中国大陆”
- “KMG”是“Kunming, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昆明”
- “KRL”是“Korla, Mainland China”的缩写,意思是“库尔勒,中国大陆”
- “KHG”是“Kashi, Mainland China”的缩写,意思是“喀什,中国大陆”
- “KRY”是“Karamay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆克拉玛依”
- “JUZ”是“Juzhou, Mainland China”的缩写,意思是“巨州,中国大陆”
- scarce
- scarcely
- scarcity
- scare
- scarecrow
- scared
- scaredy-cat
- scare, frighten, etc. the (living) daylights out of someone
- scare/frighten the life out of someone
- scaremonger
- scaremongering
- scare quotes
- scare someone away
- scare someone away/off
- scare someone into doing something
- scare someone off
- scare someone out of their wits
- scare someone shitless
- scare someone/something away/off
- scare something up
- scare the bejesus out of someone
- scare the life out of someone
- scarey
- scarf
- scarifier
- 賽馬
- 賽馬場
- 賽馬會
- 賽點
- 賽龍舟
- 賽龍船
- 賾
- 贄
- 贅
- 贅婿
- 贅物
- 贅生
- 贅疣
- 贅瘤
- 贅肉
- 贅言
- 贅詞
- 贅語
- 贅述
- 贅餘
- 贇
- 贈
- 贈予
- 贈品
- 贈款
|