英文缩写 |
“??”是“??? ???”的缩写,意思是“Very verbose and verbose” |
释义 |
英语缩略词“??”经常作为“??? ???”的缩写来使用,中文表示:“Very verbose and verbose”。本文将详细介绍英语缩写词??所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词??的分类、应用领域及相关应用示例等。 “??”(“Very verbose and verbose)释义 - 英文缩写词:??
- 英文单词:??? ???
- 缩写词中文简要解释:Very verbose and verbose
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ???英文缩略词??的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ???”作为“??”的缩写,解释为“Very verbose and verbose”时的信息,以及英语缩略词??所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99134”是“Harrington, WA”的缩写,意思是“哈林顿,瓦城”
- “99133”是“Grand Coulee, WA”的缩写,意思是“华盛顿州大库里”
- “99131”是“Gifford, WA”的缩写,意思是“吉福,瓦城”
- “99130”是“Garfield, WA”的缩写,意思是“加菲尔德,瓦城”
- “99129”是“Fruitland, WA”的缩写,意思是“瓦城弗鲁特兰”
- “99128”是“Farmington, ID”的缩写,意思是“法明顿”
- “99127”是“Saint John, WA”的缩写,意思是“瓦城圣约翰”
- “99126”是“Evans, WA”的缩写,意思是“伊万斯,瓦城”
- “99125”是“Endicott, WA”的缩写,意思是“恩迪科特,瓦城”
- “99124”是“Elmer City, WA”的缩写,意思是“瓦城埃尔默城”
- “99123”是“Electric City, WA”的缩写,意思是“华盛顿电气城”
- “99122”是“Davenport, WA”的缩写,意思是“Davenport,瓦城”
- “99121”是“Danville, WA”的缩写,意思是“瓦城丹维尔”
- “99119”是“Cusick, WA”的缩写,意思是“库斯克,瓦城”
- “99118”是“Curlew, WA”的缩写,意思是“瓦城柯卢”
- “99117”是“Creston, WA”的缩写,意思是“瓦城Creston”
- “99116”是“Coulee Dam, WA”的缩写,意思是“瓦城库利大坝”
- “99115”是“Coulee City, WA”的缩写,意思是“瓦城古力城”
- “99114”是“Colville, WA”的缩写,意思是“瓦城Colville”
- “99113”是“Colton, WA”的缩写,意思是“科尔顿,瓦城”
- “99111”是“Colfax, WA”的缩写,意思是“瓦城Colfax”
- “99110”是“Clayton, WA”的缩写,意思是“克莱顿,瓦城”
- “99109”是“Chewelah, WA”的缩写,意思是“瓦城奇维拉”
- “99107”是“Boyds, WA”的缩写,意思是“博伊德,瓦城”
- “99105”是“Benge, WA”的缩写,意思是“Benge,瓦城”
- antivax
- anti-vaxx
- antivaxx
- antivaxxer
- antivenin
- antivenom
- antivenom
- anti-violence
- antiviolence
- antiviral
- antivirus
- anti-virus
- anti-vivisection
- antivivisection
- anti-vivisectionist
- antivivisectionist
- anti-war
- anti-wear
- antiwear
- anti-welfare
- antiwelfare
- anti-West
- anti-west
- anti-Western
- anti-western
- 未知
- 未知数
- 未知数儿
- 未知數
- 未知數兒
- 未确定
- 未確定
- 未竟
- 未竟之志
- 未签字者
- 未簽字者
- 未結束
- 未經
- 未經證實
- 未经
- 未经证实
- 未结束
- 未置可否
- 未羊
- 未老先衰
- 未能
- 未能免俗
- 未艾
- 未處理
- 未解
|