英文缩写 |
“LOAPA”是“Ley Orgánica de Armonización del Proceso Autonómico”的缩写,意思是“Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico” |
释义 |
英语缩略词“LOAPA”经常作为“Ley Orgánica de Armonización del Proceso Autonómico”的缩写来使用,中文表示:“Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico”。本文将详细介绍英语缩写词LOAPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LOAPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LOAPA”(“Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico)释义 - 英文缩写词:LOAPA
- 英文单词:Ley Orgánica de Armonización del Proceso Autonómico
- 缩写词中文简要解释:Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Ley Orgánica de Armonización del Proceso Autonómico英文缩略词LOAPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ley Orgánica de Armonización del Proceso Autonómico”作为“LOAPA”的缩写,解释为“Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico”时的信息,以及英语缩略词LOAPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29466”是“Mount Pleasant, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州普莱森特山”
- “29465”是“Mount Pleasant, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州普莱森特山”
- “29464”是“Mount Pleasant, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州普莱森特山”
- “29461”是“Moncks Corner, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州蒙克斯角”
- “29458”是“Mcclellanville, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州麦克莱伦维尔”
- “29457”是“Johns Island, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州约翰斯岛”
- “29456”是“Ladson, SC”的缩写,意思是“SC拉德森”
- “29455”是“Johns Island, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州约翰斯岛”
- “29453”是“Jamestown, SC”的缩写,意思是“SC詹姆士镇”
- “29452”是“Jacksonboro, SC”的缩写,意思是“SC杰克逊堡”
- “29451”是“Isle Of Palms, SC”的缩写,意思是“棕榈岛,南卡罗来纳州”
- “29450”是“Huger, SC”的缩写,意思是“SC”
- “29449”是“Hollywood, SC”的缩写,意思是“SC好莱坞”
- “29448”是“Harleyville, SC”的缩写,意思是“SC哈利维尔”
- “29447”是“Grover, SC”的缩写,意思是“Grover,SC”
- “29446”是“Green Pond, SC”的缩写,意思是“SC绿色池塘”
- “88M”是“Eureka Airport, Eureka, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州尤里卡机场”
- “29445”是“Goose Creek, SC”的缩写,意思是“SC鹅溪”
- “29442”是“Georgetown, SC”的缩写,意思是“SC乔治敦”
- “29440”是“Georgetown, SC”的缩写,意思是“SC乔治敦”
- “29439”是“Folly Beach, SC”的缩写,意思是“荒岛海滩”
- “29438”是“Edisto Island, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州爱迪托岛”
- “29437”是“Dorchester, SC”的缩写,意思是“SC多切斯特”
- “29436”是“Cross, SC”的缩写,意思是“十字架,SC”
- “29435”是“Cottageville, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州科塔基维尔”
- the fruit/fruits of something
- theft
- the FT
- the FTSE 100
- the full monty
- the Fundamental Counting Principle
- the funnies
- the funny farm
- the fur flies
- the future perfect
- the F-word
- the G8
- the game is up
- the games people play
- the games (that) people play
- the games that people play
- the gamut
- the garden of Eden
- the Garden of Eden
- the gathering of the clans
- the gee-gees
- the general public
- the generation gap
- the gentry
- the gents
- 口齒生香
- 口齿
- 口齿不清
- 口齿伶俐
- 口齿清楚
- 口齿生香
- 古
- 古
- 古丈
- 古丈县
- 古丈縣
- 古义
- 古书
- 古交
- 古交市
- 古人
- 古人类
- 古人类学
- 古人類
- 古人類學
- 古今
- 古今中外
- 古今小說
- 古今小说
- 古今韵会举要
|