英文缩写 |
“ROMT”是“Radio Opaque Marker Technique”的缩写,意思是“Radio Opaque Marker Technology” |
释义 |
英语缩略词“ROMT”经常作为“Radio Opaque Marker Technique”的缩写来使用,中文表示:“Radio Opaque Marker Technology”。本文将详细介绍英语缩写词ROMT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROMT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROMT”(“Radio Opaque Marker Technology)释义 - 英文缩写词:ROMT
- 英文单词:Radio Opaque Marker Technique
- 缩写词中文简要解释:Radio Opaque Marker Technology
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Radio Opaque Marker Technique英文缩略词ROMT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Radio Opaque Marker Technique”作为“ROMT”的缩写,解释为“Radio Opaque Marker Technology”时的信息,以及英语缩略词ROMT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WXMS”是“LPTV-27, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“LPTV-27, Jackson, Mississippi”
- “WKMY”是“FM-92.1, St. Johns/ Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, St. Johns / Lansing, Michigan”
- “WXMZ”是“FM-106.3, Hartford, Kentucky”的缩写,意思是“FM-106.3,肯塔基州哈特福德”
- “WXMY”是“AM-1600, Chilhowie, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州奇豪市AM-1600”
- “WZIT”是“FM-92.1, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.1, Portsmouth, Ohio”
- “WFCR”是“West Frankfort Community Radio”的缩写,意思是“西法兰克福社区电台”
- “WDBD”是“LPTV-40, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“LPTV-40, Jackson, Mississippi”
- “WXMR”是“FM-93.3, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-93.3,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “CBB”是“Chesapeake Bay Broadcasting, L. L. C.”的缩写,意思是“切萨皮克湾广播公司”
- “WXML”是“FM-90.1, The 24 Hour Christian Voice of Northwest Central Ohio, Upper Sandusky, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.1,24小时基督教之声,俄亥俄州中西北部,上桑德斯基,俄亥俄州”
- “WXMK”是“FM-105.9, Brunswick, Georgia”的缩写,意思是“FM-105.9, Brunswick, Georgia”
- “WHUN”是“AM-1150, Mount Union, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1150, Mount Union, Pennsylvania”
- “WXMJ”是“FM-99.5, Mount Union, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.5, Mount Union, Pennsylvania”
- “WXMG”是“FM-98.9, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“FM-98.9,俄亥俄州哥伦布市”
- “OELA”是“Oats Electric Light Orchestra”的缩写,意思是“奥茨电灯管弦乐队”
- “WXMD”是“FM-92.5, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“FM-92.5, Salisbury, Maryland”
- “WXMC”是“AM-1310, PARSIPPANY, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1310, PARSIPPANY, New Jersey”
- “WXMB”是“FM-102.7, Milton, Florida”的缩写,意思是“FM-102.7, Milton, Florida”
- “HR”是“Habitual Residence”的缩写,意思是“惯常居所”
- “BMG”是“Better Make Good”的缩写,意思是“最好做个好事”
- “MCP”是“Modern Curriculum Press”的缩写,意思是“现代课程出版社”
- “RTR”是“Right To Reside”的缩写,意思是“居住权”
- “RTR”是“Ready To Rebuild”的缩写,意思是“准备重建”
- “ITA”是“Initial Teaching Alphabet”的缩写,意思是“初始教学字母表”
- “WPAB”是“AM-550, Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-550, Ponce, Puerto Rico”
- on the latch
- on the loose
- on the march
- on the market
- on the money
- on the nod
- on the nose
- on the one hand ... on the other hand
- on the part of someone/on someone's part
- on the quiet
- on the rebound
- on the record
- on the right/wrong side of 40, 50, etc.
- on the right/wrong side of the law
- on the rise
- on the rocks
- on the ropes
- on the run
- on the scent
- on the shelf
- on the side
- on the sidelines
- on the slate
- on the spectrum
- on the spur of the moment
- 昌圖縣
- 昌宁
- 昌宁县
- 昌寧
- 昌寧縣
- 昌平
- 昌平区
- 昌平區
- 昌披
- 昌明
- 昌樂
- 昌樂縣
- 蒙城县
- 蒙城縣
- 蒙塾
- 蒙大拿
- 蒙大拿州
- 蒙太奇
- 蒙头转向
- 蒙娜丽莎
- 蒙娜麗莎
- 蒙山
- 蒙山县
- 蒙山縣
- 蒙巴萨
|