英文缩写 |
“MCDBA”是“Microsoft Certified DataBase Administrator”的缩写,意思是“微软认证数据库管理员” |
释义 |
英语缩略词“MCDBA”经常作为“Microsoft Certified DataBase Administrator”的缩写来使用,中文表示:“微软认证数据库管理员”。本文将详细介绍英语缩写词MCDBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCDBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCDBA”(“微软认证数据库管理员)释义 - 英文缩写词:MCDBA
- 英文单词:Microsoft Certified DataBase Administrator
- 缩写词中文简要解释:微软认证数据库管理员
- 中文拼音:wēi ruǎn rèn zhèng shù jù kù guǎn lǐ yuán
- 缩写词流行度:6449
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Awards & Medals
以上为Microsoft Certified DataBase Administrator英文缩略词MCDBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Microsoft Certified DataBase Administrator”作为“MCDBA”的缩写,解释为“微软认证数据库管理员”时的信息,以及英语缩略词MCDBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- “SAAU”是“Villaguay, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷维拉圭”
- “SAAR”是“Rosario, Argentina”的缩写,意思是“罗萨里奥,阿根廷”
- “SAAP”是“Parana General Urquiza, Argentina”的缩写,意思是“Parana General Urquiza, Argentina”
- “SAAM”是“Mazaruca, Argentina”的缩写,意思是“马扎鲁卡,阿根廷”
- “SAAJ”是“Junin, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷朱宁”
- “SAAI”是“Punta Indio, Argentina”的缩写,意思是“Punta Indio, Argentina”
- “SAAG”是“Gualeguaychu, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, Argentina”
- “SAAC”是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”的缩写,意思是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”
- “SAAA”是“San Antonio de Areco, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio de Areco, Argentina”
- “RPXU”是“Sorsogon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾索索索贡”
- “RPXT”是“Alabat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿拉巴特”
- “RPXR”是“Corregidor-Cavite, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾科雷吉多鱼子酱”
- “RPXP”是“Poro Point-La Union, Philippines”的缩写,意思是“Poro Point-La Union, Philippines”
- “RPXM”是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”的缩写,意思是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”
- tie (something) in with something
- tie something in with something
- tie something up
- tie the knot
- tie-up
- tiff
- tiffin
- tiffin box
- tiffin carrier
- tiffin tin
- tifo
- tiger
- tiger bread
- tiger mom
- tiger mother
- tiger mum
- tight
- tight
- tight bend
- tighten
- tighten something up
- tighten (something) up
- tighten something up
- tighten the net
- tighten the screws on someone
- 小灵通
- 小灶
- 小熊座
- 小熊猫
- 小熊維尼
- 小熊维尼
- 小熊貓
- 小燕尾
- 小營盤鎮
- 小牛
- 小牛肉
- 小牝牛
- 小犬
- 小犬座
- 小狗
- 小狮座
- 小猫
- 小獅座
- 小玩意
- 小球
- 小生产
- 小生產
- 小產
- 小田雞
- 小田鸡
|