英文缩写 |
“ROTW”是“Rest Of The World”的缩写,意思是“世界其他地区” |
释义 |
英语缩略词“ROTW”经常作为“Rest Of The World”的缩写来使用,中文表示:“世界其他地区”。本文将详细介绍英语缩写词ROTW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROTW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROTW”(“世界其他地区)释义 - 英文缩写词:ROTW
- 英文单词:Rest Of The World
- 缩写词中文简要解释:世界其他地区
- 中文拼音:shì jiè qí tā dì qū
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Rest Of The World英文缩略词ROTW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ROTW的扩展资料-
The rest of the world struggles on with its perpetual problems, poverty and debt.
世界上其他国家仍在苦苦同永恒的贫困和债务问题作斗争。
-
Who leads Canada is also of some import to the rest of the world
谁领导加拿大对世界来讲也具有一定的重要性。
-
England's players would be left at a disadvantage against those of the rest of the world.
英格兰运动员与世界其他地区(ROTW)的运动员相比将处于不利境地。
-
The flood cut the townspeople off from the rest of the world.
洪水割断了该镇居民与外界的联系。
-
We're going to be left behind by the rest of the world
我们将被全世界甩在后面。
上述内容是“Rest Of The World”作为“ROTW”的缩写,解释为“世界其他地区”时的信息,以及英语缩略词ROTW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”
- “TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”
- “DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”
- “CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”
- “CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”
- “CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”
- “CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- “DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”
- “BIS”是“Bismarck, North Dakota USA”的缩写,意思是“Bismarck, North Dakota USA”
- “ILM”是“Wilmington, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilmington, North Carolina USA”
- “RWI”是“Wilson Airport, Rocky Mount, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州落基山威尔逊机场”
- “RDU”是“Raleigh- Durham International Airport, Raleigh/ Durham, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利/达勒姆,达勒姆国际机场”
- “SOP”是“Moore County Airport, Pinehurst, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州平赫斯特摩尔县机场”
- “EWN”是“New Bern, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “ISO”是“Kinston, North Carolina USA”的缩写,意思是“Kinston, North Carolina USA”
- “OAJ”是“Jacksonville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Jacksonville, North Carolina USA”
- “HKY”是“Hickory, North Carolina USA”的缩写,意思是“Hickory, North Carolina USA”
- “PGV”是“Pitt Greenville Airport, Greenville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林维尔皮特格林维尔机场”
- give someone a dose/taste of their own medicine
- give someone a hard time
- give someone a heads up
- give someone a helping hand
- give someone a leg up
- give someone a lift
- give someone a mouthful
- give someone an inch and they'll take a mile
- give someone a piece of your mind
- give someone a run for his/her/their money
- give someone a shout
- give someone away
- give someone both barrels
- give someone five
- give someone food for thought
- give someone hell
- give someone pause
- give someone something to talk about
- give someone the benefit of the doubt
- give someone the bird
- give someone the cold shoulder
- give someone the creeps
- give someone the elbow
- give someone the finger
- give someone the freedom of
- 崇安
- 崇安区
- 崇安區
- 崇尚
- 崇山峻岭
- 崇山峻嶺
- 崇川
- 崇川区
- 崇川區
- 崇州
- 崇州市
- 崇左
- 崇左市
- 崇庆
- 崇慶
- 崇拜
- 崇拜仪式
- 崇拜儀式
- 崇拜者
- 崇敬
- 崇文区
- 崇文區
- 崇文門
- 崇文门
- 崇明
|