英文缩写 |
“ACT”是“Air Contract Transportation tag”的缩写,意思是“航空合同运输标签” |
释义 |
英语缩略词“ACT”经常作为“Air Contract Transportation tag”的缩写来使用,中文表示:“航空合同运输标签”。本文将详细介绍英语缩写词ACT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACT”(“航空合同运输标签)释义 - 英文缩写词:ACT
- 英文单词:Air Contract Transportation tag
- 缩写词中文简要解释:航空合同运输标签
- 中文拼音:háng kōng hé tong yùn shū biāo qiān
- 缩写词流行度:71
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:USPS
以上为Air Contract Transportation tag英文缩略词ACT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Contract Transportation tag”作为“ACT”的缩写,解释为“航空合同运输标签”时的信息,以及英语缩略词ACT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “17864”是“Port Trevorton, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州特雷弗顿港”
- “04615”是“Blue Hill Falls, ME”的缩写,意思是“我是蓝山瀑布”
- “17862”是“Penns Creek, PA”的缩写,意思是“宾斯河”
- “04614”是“Blue Hill, ME”的缩写,意思是“布卢希尔,我”
- “04613”是“Birch Harbor, ME”的缩写,意思是“我是白桦港”
- “17861”是“Paxtonville, PA”的缩写,意思是“帕克森维尔”
- “17860”是“Paxinos, PA”的缩写,意思是“帕克西诺斯”
- “04612”是“Bernard, ME”的缩写,意思是“伯纳德,我”
- “17859”是“Orangeville, PA”的缩写,意思是“奥兰治维尔”
- “04611”是“Beals, ME”的缩写,意思是“Beals,我”
- “17858”是“Numidia, PA”的缩写,意思是“帕米迪亚”
- “17857”是“Northumberland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州诺森伯兰”
- “04609”是“Bar Harbor, ME”的缩写,意思是“巴尔港,我”
- “17856”是“New Columbia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新哥伦比亚”
- “04607”是“Gouldsboro, ME”的缩写,意思是“Gouldsboro,我”
- “FCIC”是“Fellowship Chemical Institute Of Canada”的缩写,意思是“加拿大化学研究所研究员”
- “17855”是“New Berlin, PA”的缩写,意思是“PA新柏林”
- “04606”是“Addison, ME”的缩写,意思是“艾迪生,我”
- “17853”是“Mount Pleasant Mills, PA”的缩写,意思是“Mount Pleasant Mills, PA”
- “04605”是“Ellsworth, ME”的缩写,意思是“Ellsworth,我”
- “17851”是“Mount Carmel, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡默尔山”
- “04600”是“Winter Harbor, ME”的缩写,意思是“冬季港口,我”
- “17850”是“Montandon, PA”的缩写,意思是“蒙大顿”
- “17847”是“Milton, PA”的缩写,意思是“密尔顿”
- “04579”是“Woolwich, ME”的缩写,意思是“伍尔维奇,我”
- from/out of nowhere
- from pillar to post
- from scratch
- from/since the year dot
- from/since the year one
- from/since time immemorial
- (from) soup to nuts
- from soup to nuts
- from stem to stern
- from the bottom of your heart
- from (the) cradle to (the) grave
- from the cradle to the grave
- from then on
- from the sidelines
- from the sublime to the ridiculous
- from the wood
- from the word go
- from the year dot
- from time immemorial
- from top to bottom
- from top to toe
- (from) under your nose
- from under your nose
- from where someone stands
- from within
- 註定
- 註疏
- 註腳
- 註解
- 註銷
- 註音法
- 証
- 訾
- 訾
- 訾
- 詀
- 詁
- 詅
- 詆
- 詆毀
- 詈
- 詈罵
- 詈詞
- 詈词
- 詈骂
- 詊
- 詎
- 詐
- 詐冒
- 詐取
|