英文缩写 |
“PTIN”是“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej”的缩写,意思是“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej” |
释义 |
英语缩略词“PTIN”经常作为“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej”的缩写来使用,中文表示:“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej”。本文将详细介绍英语缩写词PTIN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTIN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTIN”(“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej)释义 - 英文缩写词:PTIN
- 英文单词:Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej
- 缩写词中文简要解释:Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej英文缩略词PTIN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej”作为“PTIN”的缩写,解释为“Polskie Towarzystwo Informacji Naukowej”时的信息,以及英语缩略词PTIN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJNW”是“AM-1700, FM-105.3, Janesville/ Oshkosh, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1700, FM-105.3, Janesville/Oshkosh, Wisconsin”
- “WJNV”是“FM-99.1, Jonesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-99.1,弗吉尼亚州琼斯维尔”
- “WJNT”是“AM-1180, FM-103.9, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1180, FM-103.9, Jackson, Mississippi”
- “WJNS”是“FM-92.1, Yazoo City, Mississippi”的缩写,意思是“FM-92.1, Yazoo City, Mississippi”
- “WJNR”是“FM-101.5, Iron Mountain, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.5,密歇根州铁山”
- “WJNN”是“FM-106.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM 1067,费城,宾夕法尼亚”
- “WJNM”是“Work of the Jesuits in the New Millennium”的缩写,意思是“新千年耶稣会的工作”
- “WJNI”是“FM-106.3, North Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-106.3,北查尔斯顿,南卡罗来纳州”
- “WIUJ”是“FM-102.9, Charlotte Amalie, Virgin Islands”的缩写,意思是“FM-102.9,美属维尔京群岛夏洛特阿玛利”
- “WJNG”是“FM-100.5, Johnsonburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.5, Johnsonburg, Pennsylvania”
- “WJNF”是“FM-88.3, Marianna, Florida”的缩写,意思是“FM-88.3, Marianna, Florida”
- “WJNF”是“Witnessing Jesus Never Fails”的缩写,意思是“见证耶稣永不失败”
- “WJNC”是“AM-1240, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔AM-1240”
- “WJNA”是“AM-1040, Miami, Florida”的缩写,意思是“AM-1040, Miami, Florida”
- “WJN”是“Wyoming Job Network”的缩写,意思是“怀俄明州就业网络”
- “WJN”是“Washtenaw Jewish News”的缩写,意思是“华盛顿犹太新闻”
- “WJN”是“Washtenaw Jewish News”的缩写,意思是“华盛顿犹太新闻”
- “WJMZ”是“FM-107.3, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“FM-107.3,南卡罗来纳州格林维尔”
- “WJMX”是“AM-970, Florence, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州佛罗伦萨市AM-970”
- “WJMW”是“AM-550, Bloomsburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州布卢姆斯堡AM-550”
- “WJMU”是“FM-89.5, Milikin University, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5,伊利诺伊州迪凯特市米利金大学”
- “WJMT”是“AM-730, Merrill, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-730, Merrill, Wisconsin”
- “WJMS”是“West Jackson Middle School”的缩写,意思是“西杰克逊中学”
- “WJMS”是“West Jefferson Middle School”的缩写,意思是“西杰斐逊中学”
- “WJMP”是“AM-1520, Kent, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州肯特市AM-1520”
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- have something in common
- have something in hand
- have something in mind
- have something in your pocket
- have something licked
- have something/nothing to show for something
- 唝
- 唝吥
- 唞
- 唠
- 唠
- 唠叨
- 唠唠叨叨
- 唠嗑
- 唡
- 唢
- 唢呐
- 唣
- 唣
- 唤
- 唤作
- 唤做
- 唤头
- 唤起
- 唤醒
- 唤雨呼风
- 唧
- 唧咕
- 唧唧
- 唧唧喳喳
- 唧唧嘎嘎
|