英文缩写 |
“WEDN”是“Wednesday”的缩写,意思是“星期三” |
释义 |
英语缩略词“WEDN”经常作为“Wednesday”的缩写来使用,中文表示:“星期三”。本文将详细介绍英语缩写词WEDN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WEDN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WEDN”(“星期三)释义 - 英文缩写词:WEDN
- 英文单词:Wednesday
- 缩写词中文简要解释:星期三
- 中文拼音:xīng qī sān
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Days Abbreviations
以上为Wednesday英文缩略词WEDN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WEDN的扩展资料-
Come and have supper with us on Wednesday(WEDN), if you're free
如果你有空的话,周三晚上来和我们一起吃晚饭吧。
-
Did you happen to see her leave last Wednesday(WEDN)?
上周三你有没有碰巧看见她离开?
-
David always collects Alistair from school on Wednesday(WEDN)s.
戴维总是在星期三(WEDN)接阿利斯泰尔放学。
-
The immediate flashpoint was Wednesday(WEDN)'s big rally in the city centre
星期三(WEDN)市中心的大集会成了直接的导火索。
-
On Wednesday(WEDN) we cleared a beach and woodland of litter.
星期三(WEDN)我们清理了一块海滨林地的垃圾。
上述内容是“Wednesday”作为“WEDN”的缩写,解释为“星期三”时的信息,以及英语缩略词WEDN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ESHU”是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”的缩写,意思是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”
- “ESHR”是“Akersberga, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部阿克斯伯格”
- “ESCF”是“Linkoping, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部林波平”
- “ESCA”是“Stockholm Air Base, S-Sweden”的缩写,意思是“斯德哥尔摩空军基地,瑞典南部”
- “EPZR”是“Zar, S-Poland”的缩写,意思是“Zar, S-Poland”
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- reblend
- rebloom
- re-bloom
- reboard
- re-board
- reboil
- re-boil
- rebook
- re-book
- reboot
- rebore
- re-bore
- reborn
- rebottle
- re-bottle
- rebound
- rebounder
- rebounder
- rebounding
- rebrand
- rebranding
- rebreed
- re-breed
- rebuff
- rebuild
- 愚見
- 愚见
- 愚鈍
- 洞
- 洞口
- 洞口
- 洞口县
- 洞口縣
- 洞天
- 洞头
- 洞头县
- 洞子
- 洞孔
- 洞察
- 洞察一切
- 洞察力
- 洞府
- 洞庭湖
- 洞开
- 洞悉
- 洞房
- 洞房花烛
- 洞房花烛夜
- 洞房花燭
- 洞房花燭夜
|