英文缩写 |
“CFCA”是“Cat Fanciers Clubs Association”的缩写,意思是“猫爱好者俱乐部协会” |
释义 |
英语缩略词“CFCA”经常作为“Cat Fanciers Clubs Association”的缩写来使用,中文表示:“猫爱好者俱乐部协会”。本文将详细介绍英语缩写词CFCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFCA”(“猫爱好者俱乐部协会)释义 - 英文缩写词:CFCA
- 英文单词:Cat Fanciers Clubs Association
- 缩写词中文简要解释:猫爱好者俱乐部协会
- 中文拼音:māo ài hào zhě jù lè bù xié huì
- 缩写词流行度:29760
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Hobbies
以上为Cat Fanciers Clubs Association英文缩略词CFCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cat Fanciers Clubs Association”作为“CFCA”的缩写,解释为“猫爱好者俱乐部协会”时的信息,以及英语缩略词CFCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KNWC”是“AM-1270, FM-96.5, Sioux Falls, South Dakota”的缩写,意思是“AM-1270,FM-96.5,南达科他州苏福尔斯”
- “KNWB”是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”的缩写,意思是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”
- “RL”是“Right Location”的缩写,意思是“正确位置”
- “ACCI”是“Afghanistan Chamber of Commerce and Industries”的缩写,意思是“阿富汗工商会”
- “CRABS”是“Children Rotating Around Bible Stories”的缩写,意思是“Children Rotating Around Bible Stories”
- “PA”是“Procrastinators Anonymous”的缩写,意思是“Procrastinators Anonymous”
- “ACFIC”是“All-China Federation of Industry and Commerce”的缩写,意思是“中华全国工商联”
- “AAW”是“Adolph A. Weinman, sculptor and coin designer”的缩写,意思是“阿道夫A.韦曼,雕刻家和硬币设计师”
- “KNWX”是“AM-1210, Auburn/Federal Way, Washington”的缩写,意思是“华盛顿奥本/联邦公路AM-1210”
- “CHTM”是“Community Health Trust of Maine”的缩写,意思是“缅因州社区卫生信托”
- “KNWV”是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”的缩写,意思是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”
- “KNWT”是“AM-1270, Thousand Palms, California”的缩写,意思是“AM-1270,加利福尼亚州千棕榈树”
- “KNWR”是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”的缩写,意思是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”
- “KNWQ”是“AM-1140, Palm Springs, California”的缩写,意思是“AM-1140, Palm Springs, California”
- “KNWP”是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”的缩写,意思是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”
- “BMCR”是“Black Methodists for Church Renewal”的缩写,意思是“教会重建的黑人卫理公会教徒”
- “ACOSA”是“Association for Community Organization and Social Administration”的缩写,意思是“社区组织和社会管理协会”
- “CAPS”是“Christian Association for Psychological Studies”的缩写,意思是“基督教心理研究协会”
- “IESW”是“Internationally Educated Social Work”的缩写,意思是“受过国际教育的社会工作”
- “SCRC”是“Spinal Cord Research Centre”的缩写,意思是“脊髓研究中心”
- “KPPV”是“FM-106.7, Prescott Valley, Arizona”的缩写,意思是“FM-106.7,普雷斯科特谷,亚利桑那州”
- “TSOF”是“Technology School of The Future”的缩写,意思是“未来技术学院”
- “CVIF”是“Catholic Volunteers In Florida”的缩写,意思是“佛罗里达天主教志愿者”
- “CCMS”是“California City Middle School”的缩写,意思是“加州城市中学”
- “CVR”是“Center for Vocational Reflection”的缩写,意思是“职业反思中心”
- intercalibration
- inter-calibration
- intercampus
- inter-campus
- intercarpal
- intercede
- inter-cell
- intercell
- intercellular
- inter-cellular
- intercept
- interception
- interceptor
- intercession
- interchange
- interchangeable
- interchangeably
- interchannel
- inter-channel
- interchromosomal
- inter-chromosomal
- intercity
- inter-club
- interclub
- inter-cluster
- 丟烏紗帽
- 丟眉丟眼
- 丟眉弄色
- 丟臉
- 丟輪扯砲
- 丟開
- 丟面子
- 丟飯碗
- 丟魂
- 丟魂落魄
- 丠
- 両
- 丢
- 丢三落四
- 丢下
- 丢丑
- 丢乌纱帽
- 丢人
- 丢人现眼
- 丢到家
- 丢包
- 丢命
- 丢失
- 丢官
- 丢开
|