英文缩写 |
“TBS”是“True Bud Smokers”的缩写,意思是“真正的吸烟者” |
释义 |
英语缩略词“TBS”经常作为“True Bud Smokers”的缩写来使用,中文表示:“真正的吸烟者”。本文将详细介绍英语缩写词TBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBS”(“真正的吸烟者)释义 - 英文缩写词:TBS
- 英文单词:True Bud Smokers
- 缩写词中文简要解释:真正的吸烟者
- 中文拼音:zhēn zhèng de xī yān zhě
- 缩写词流行度:2038
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为True Bud Smokers英文缩略词TBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“True Bud Smokers”作为“TBS”的缩写,解释为“真正的吸烟者”时的信息,以及英语缩略词TBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “61825”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61824”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61822”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61821”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61820”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61819”是“Bryant, IL”的缩写,意思是“布莱恩特,IL”
- “61818”是“Cerro Gordo, IL”的缩写,意思是“Cerro Gordo,IL”
- “61817”是“Catlin, IL”的缩写,意思是“IL卡特林”
- “61816”是“Broadlands, IL”的缩写,意思是“IL Broadlands”
- “61815”是“Bondville, IL”的缩写,意思是“IL邦德维尔”
- “61814”是“Bismarck, IL”的缩写,意思是“俾斯麦,IL”
- “61813”是“Bement, IL”的缩写,意思是“贝特,IL”
- “61812”是“Armstrong, IL”的缩写,意思是“阿姆斯壮,IL”
- “61811”是“Alvin, IL”的缩写,意思是“阿尔文,IL”
- “61810”是“Allerton, IL”的缩写,意思是“IL阿勒顿”
- “61803”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61802”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61801”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61799”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61791”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61790”是“Normal, IL”的缩写,意思是“正常,IL”
- “61778”是“Waynesville, IL”的缩写,意思是“IL韦恩斯维尔”
- “61777”是“Wapella, IL”的缩写,意思是“IL沃佩拉”
- “61776”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”
- “61775”是“Strawn, IL”的缩写,意思是“斯特朗,IL”
- cuddle
- cuddler
- cuddle up
- cuddly
- cuddly toy
- cudgel
- cudgel your brains
- cue
- cue ball
- cue in
- cuesta
- cuff
- cuff
- cufflink
- cuffs
- cuisine
- cuke
- cul-de-sac
- culinary
- cull
- cull something from something
- culminate
- culmination
- culottes
- culpability
- 侃
- 侃
- 侃价
- 侃侃
- 侃侃而談
- 侃侃而谈
- 侃價
- 侃大山
- 侃星
- 侃爷
- 侃爺
- 侄
- 侄
- 侄
- 侄儿
- 侄女
- 侄女婿
- 侄媳妇
- 侄子
- 侄孙
- 侄孙女
- 侅
- 來
- 來M
- 來不及
|