英文缩写 |
“CDS”是“Continuous Dopaminergic Stimulation”的缩写,意思是“能刺激” |
释义 |
英语缩略词“CDS”经常作为“Continuous Dopaminergic Stimulation”的缩写来使用,中文表示:“能刺激”。本文将详细介绍英语缩写词CDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDS”(“能刺激)释义 - 英文缩写词:CDS
- 英文单词:Continuous Dopaminergic Stimulation
- 缩写词中文简要解释:能刺激
- 中文拼音:néng cì jī
- 缩写词流行度:196
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Continuous Dopaminergic Stimulation英文缩略词CDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CDS的扩展资料-
Effect of Continuous Dopaminergic Stimulation(CDS) on Non-motor Symptoms in Patients with Parkinson's Disease
持续性多巴胺能刺激(CDS)对帕金森病非运动症状作用的前瞻性研究
上述内容是“Continuous Dopaminergic Stimulation”作为“CDS”的缩写,解释为“能刺激”时的信息,以及英语缩略词CDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “88523”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88521”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88520”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88519”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88518”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88517”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88516”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88515”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88514”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88513”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88512”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88511”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88510”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “88441”是“Bell Ranch, NM”的缩写,意思是“NM贝尔牧场”
- “88439”是“Trementina, NM”的缩写,意思是“NM特里曼蒂娜”
- “88437”是“Seneca, NM”的缩写,意思是“NM Seneca”
- “88436”是“Sedan, NM”的缩写,意思是“NM轿车”
- “88435”是“Santa Rosa, NM”的缩写,意思是“Santa Rosa,NM”
- “88434”是“San Jon, NM”的缩写,意思是“NM圣乔恩”
- “88433”是“Quay, NM”的缩写,意思是“NM码头”
- “88431”是“Newkirk, NM”的缩写,意思是“纽柯克,NM”
- “88430”是“Nara Visa, NM”的缩写,意思是“NM奈拉签证”
- “88429”是“Mount Dora, NM”的缩写,意思是“NM芒特多拉”
- “88427”是“Mcalister, NM”的缩写,意思是“Mcalister,NM”
- “88426”是“Logan, NM”的缩写,意思是“洛根”
- out-of-pocket
- out of pocket
- out of print
- out of season
- out of sight
- out of sight, out of mind
- out of something
- out of somewhere
- out of somewhere/something
- out-of-state
- out of state
- out of station
- out of the blue
- out of the frying pan into the fire
- out of the mouths of babes
- out of the mouths of babes (and sucklings)
- out of the mouths of babes and sucklings
- out of the picture
- out of the running
- out-of-the-way
- rally around someone
- rally round
- rally round (someone)
- rally round someone
- ram
- 界乎
- 界內球
- 界内球
- 界別
- 界别
- 界址
- 界定
- 界尺
- 界标
- 界標
- 界河
- 界画
- 界畫
- 界碑
- 界線
- 界线
- 界限
- 界面
- 界首
- 界首市
- 畎
- 畏
- 畏友
- 畏忌
- 畏怯
|