英文缩写 |
“FER”是“Focus Essence Relation”的缩写,意思是“焦点本质关系” |
释义 |
英语缩略词“FER”经常作为“Focus Essence Relation”的缩写来使用,中文表示:“焦点本质关系”。本文将详细介绍英语缩写词FER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FER”(“焦点本质关系)释义 - 英文缩写词:FER
- 英文单词:Focus Essence Relation
- 缩写词中文简要解释:焦点本质关系
- 中文拼音:jiāo diǎn běn zhì guān xi
- 缩写词流行度:1875
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Focus Essence Relation英文缩略词FER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Focus Essence Relation”作为“FER”的缩写,解释为“焦点本质关系”时的信息,以及英语缩略词FER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “17311”是“Codorus, PA”的缩写,意思是“科多罗斯”
- “33R”是“Groveton-Trinity County Airport, Groveton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州格罗夫顿市格罗夫顿三一县机场”
- “33N”是“Delaware Airpark Airport, Dover/Chesswood, Delaware USA”的缩写,意思是“美国特拉华州多佛/切斯伍德特拉华州机场”
- “AOI”是“Africa Orientale Italiana”的缩写,意思是“Africa Orientale Italiana”
- “33M”是“Water Valley Municipal Airport, Water Valley, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州河谷市机场”
- “33K”是“Kinsley Municipal Airport, Kinsley, Kansas USA”的缩写,意思是“Kinsley Municipal Airport, Kinsley, Kansas USA”
- “33J”是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”的缩写,意思是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”
- “4AK2”是“Livengood Camp Airport, Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州利文戈德市利文戈德营地机场”
- “4AC”是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”
- “31F”是“Gaines County Airport, Seminole, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州塞米诺尔盖恩斯县机场”
- “31E”是“Eagles Nest Airport, West Creek, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州西溪鹰巢机场”
- “31D”是“Inter-County Airport, Irwin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州欧文县际机场”
- “31A”是“Sugar Valley Airport, Mocksville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州莫克斯维尔糖谷机场”
- “30W”是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”
- “LFCU”是“Thalamy Airport, Ussel, France”的缩写,意思是“法国乌塞尔萨勒米机场”
- “ACRR”是“Augsburg & Concord Railroad”的缩写,意思是“Augsburg & Concord Railroad”
- “CAR”是“Cordillera Administrative Region, Philippines”的缩写,意思是“Cordillera Administrative Region, Philippines”
- “IMAZ”是“IMC Agrico”的缩写,意思是“农业银行”
- “IM”是“IM Industry”的缩写,意思是“IM产业”
- “ILRV”是“Inland Lakes Railway”的缩写,意思是“内湖铁路”
- “3A4”是“Southeast Greensboro Airport, Greensboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林斯博罗东南机场”
- “3A3”是“Former code for Anson County Airport, Wadesboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州瓦德斯博罗安森县机场原代码”
- “3A2”是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”的缩写,意思是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”
- “3A1”是“Folsom Field Airport, Cullman, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州卡尔曼Folsom机场”
- “16651”是“Houtzdale, PA”的缩写,意思是“Houtzdale”
- bells and whistles
- bell tower
- belltower
- bellwether
- belly
- bellyache
- bellyaching
- belly button
- belly button
- belly dance
- belly dancer
- bellyflop
- bellyful
- belly laugh
- Belmopán
- be located in, near, on, etc.
- be locked in something
- be locked together
- Belo Horizonte
- belong
- belonging
- belongings
- be long in the tooth
- belong to someone
- belong to something
- 淺黃色
- 淺黑
- 添
- 添丁
- 添乱
- 添亂
- 添办
- 添加
- 添加剂
- 添加劑
- 添加物
- 添堵
- 添油加醋
- 添砖加瓦
- 添磚加瓦
- 添福添壽
- 添福添寿
- 添置
- 添补
- 添補
- 添辦
- 添麻烦
- 添麻煩
- 淼
- 清
|