英文缩写 |
“NATO”是“Needs America To Operate”的缩写,意思是“需要美国来运作” |
释义 |
英语缩略词“NATO”经常作为“Needs America To Operate”的缩写来使用,中文表示:“需要美国来运作”。本文将详细介绍英语缩写词NATO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NATO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NATO”(“需要美国来运作)释义 - 英文缩写词:NATO
- 英文单词:Needs America To Operate
- 缩写词中文简要解释:需要美国来运作
- 中文拼音:xū yào měi guó lái yùn zuò
- 缩写词流行度:1072
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Needs America To Operate英文缩略词NATO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Needs America To Operate”作为“NATO”的缩写,解释为“需要美国来运作”时的信息,以及英语缩略词NATO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75016”是“Irving, TX”的缩写,意思是“TX Irving”
- “74949”是“Muse, OK”的缩写,意思是“缪斯,好吧”
- “74948”是“Muldrow, OK”的缩写,意思是“Muldrow,好吧”
- “74947”是“Monroe, OK”的缩写,意思是“梦露,好吧”
- “74946”是“Moffett, OK”的缩写,意思是“莫菲特,好吧”
- “74945”是“Marble City, OK”的缩写,意思是“大理石城,好吗?”
- “74944”是“Mccurtain, OK”的缩写,意思是“麦柯廷,好吧”
- “74943”是“Lequire, OK”的缩写,意思是“莱奎尔,好吧”
- “74942”是“Leflore, OK”的缩写,意思是“勒弗洛尔,好吧”
- “74941”是“Keota, OK”的缩写,意思是“基奥塔,好吧”
- “74940”是“Howe, OK”的缩写,意思是“Howe,好吧”
- “74939”是“Hodgen, OK”的缩写,意思是“霍根,好吧”
- “74937”是“Heavener, OK”的缩写,意思是“Heavener,好吧”
- “74936”是“Gans, OK”的缩写,意思是“甘斯,好吧”
- “74935”是“Fanshawe, OK”的缩写,意思是“范沙韦”
- “74932”是“Cameron, OK”的缩写,意思是“卡梅伦,好吧”
- “74931”是“Bunch, OK”的缩写,意思是“束,好”
- “74930”是“Bokoshe, OK”的缩写,意思是“Bokoshe,好吧”
- “74902”是“Pocola, OK”的缩写,意思是“波卡”
- “74901”是“Arkoma, OK”的缩写,意思是“阿科马,好吧”
- “74894”是“Konawa, OK”的缩写,意思是“科纳沃,好吧”
- “74884”是“Wewoka, OK”的缩写,意思是“韦沃卡,好吧”
- “74883”是“Wetumka, OK”的缩写,意思是“韦塔姆卡,好吧”
- “74881”是“Wellston, OK”的缩写,意思是“韦尔斯顿,好吧”
- “74880”是“Weleetka, OK”的缩写,意思是“韦利卡,好吧”
- have had it up to here with
- have had it with
- have had the best of
- have had your chips
- have half a mind/a good mind to do something
- have heard of someone
- have heard of someone/something
- have heard of something
- have/hold all the aces
- have/hold the whip hand
- have hysterics
- have inner resources
- have it away
- have it bad
- have it both ways
- have it in for someone
- have it in you
- have it made
- have it off
- have it on the highest authority
- have it out with someone
- have/keep (all) your wits about you
- have/keep your ear to the ground
- have/keep your eye on the clock
- have/keep your feet on the ground
- 高热量
- 高熱
- 高熱病
- 高熱量
- 高燒
- 高爐
- 高爾基
- 高爾基複合體
- 高爾基體
- 高爾夫
- 高爾夫球
- 高爾夫球場
- 高爾察克
- 高爾機體
- 高牌
- 高球
- 高球场
- 高球場
- 高球杯
- 高產
- 高田
- 高甲戏
- 高甲戲
- 高畑勋
- 高畑勛
|