英文缩写 |
“GTA”是“Gran Turismo Americano”的缩写,意思是“Gran Turismo Americano” |
释义 |
英语缩略词“GTA”经常作为“Gran Turismo Americano”的缩写来使用,中文表示:“Gran Turismo Americano”。本文将详细介绍英语缩写词GTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTA”(“Gran Turismo Americano)释义 - 英文缩写词:GTA
- 英文单词:Gran Turismo Americano
- 缩写词中文简要解释:Gran Turismo Americano
- 缩写词流行度:779
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Gran Turismo Americano英文缩略词GTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gran Turismo Americano”作为“GTA”的缩写,解释为“Gran Turismo Americano”时的信息,以及英语缩略词GTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30813”是“Grovetown, GA”的缩写,意思是“GA格罗夫敦”
- “30812”是“Gracewood, GA”的缩写,意思是“GA格雷斯伍德”
- “30811”是“Gough, GA”的缩写,意思是“Gough,GA”
- “30810”是“Gibson, GA”的缩写,意思是“GA吉普森”
- “30809”是“Evans, GA”的缩写,意思是“伊万斯,GA”
- “30808”是“Dearing, GA”的缩写,意思是“GA德林”
- “30807”是“Camak, GA”的缩写,意思是“GA Camak”
- “30806”是“Boneville, GA”的缩写,意思是“GA波内维尔”
- “30805”是“Blythe, GA”的缩写,意思是“布莱斯,GA”
- “30803”是“Avera, GA”的缩写,意思是“阿维拉,GA”
- “30802”是“Appling, GA”的缩写,意思是“应用,GA”
- “30757”是“Wildwood, GA”的缩写,意思是“GA怀尔德伍德”
- “30756”是“Varnell, GA”的缩写,意思是“GA瓦内尔”
- “30755”是“Tunnel Hill, GA”的缩写,意思是“GA隧道山”
- “30754”是“Summerville, GA”的缩写,意思是“萨默维尔,GA”
- “30753”是“Trion, GA”的缩写,意思是“特里昂,GA”
- “30752”是“Trenton, GA”的缩写,意思是“GA特伦顿”
- “30751”是“Tennga, GA”的缩写,意思是“GA Tennga”
- “30750”是“Lookout Mountain, GA”的缩写,意思是“佐治亚州,了望山”
- “30747”是“Summerville, GA”的缩写,意思是“萨默维尔,GA”
- “JUK”是“WAPAN: A language of Nigeria”的缩写,意思是“瓦潘语:尼日利亚的一种语言”
- “30746”是“Sugar Valley, GA”的缩写,意思是“佐治亚州糖谷”
- “30742”是“Fort Oglethorpe, GA”的缩写,意思是“佐治亚州奥格勒索普堡”
- “30741”是“Rossville, GA”的缩写,意思是“GA Rossville”
- “30740”是“Rocky Face, GA”的缩写,意思是“GA岩石面”
- wouldn't dream of something/doing something
- wouldn't have it any other way
- wouldn't hurt a fly
- wouldn't know something if it hit you in the face
- wouldn't know something if you fell over one/it
- wouldn't touch something with a barge pole
- wouldn't touch something with a ten-foot pole
- would sooner
- would you like...?
- wound
- wounded
- wound up
- wove
- woven
- wow
- wow factor
- wowser
- wowsers
- WPC
- WRAC
- wrack
- WRAF
- wraith
- wraithlike
- wrangle
- 坨兒
- 坨子
- 坩
- 坩埚
- 坩堝
- 坪
- 坪林
- 坪林乡
- 坪林鄉
- 坫
- 坭
- 坯
- 坯件
- 坯子
- 坯布
- 坯料
- 坯模
- 坰
- 坱
- 坲
- 坳
- 坳
- 坳陷
- 坴
- 坵
|